Читаем Восточный край полностью

— Практически каждый из тех, с кем я общаюсь среди высшего света, никогда не упускает возможность намекнуть мне на мой турнирный образ. Кроме того, я из мещан, и мне также никогда не забывают об этом напомнить. Видишь ли, так получилось, что дарованный мне титул — это награда от государыни-императрицы за деяния, о которых нельзя никому рассказывать. Так что подавляющее большинство людей, которые не в курсе за что именно меня наградили, считают, что это дар именно за турнирный образ школьницы, за мою популярность. Но если даже и так, при этом совершенно игнорируется тот факт, что во всех турнирах, в которых я участвовала, именно я всегда занимала первое место по личной статистике и становилась самым ценным участником. Наши с тобой действия дадут понять, что мне это не нравится, и я вместе с тобой планирую снова победить в подобном турнире.

— Участвуя в соревнования вместе со мной?

— Я бы хотела возглавить команду как тренер.

— Звучит неожиданно.

— Понимаешь, для подавляющего большинства при дворе — для тех, кто достаточно силен чтобы не потеть от страха при виде меня, я так и осталась большеглазой девочкой Наденькой с двумя хвостиками, на сиськи которой пускают слюни мальчики и при виде которой визжат от восторга девочки. По-иному в Петербурге меня просто отказываются воспринимать. Мое желание утвердиться в качестве тренера в кровавом спорте воспримут как блажь, со снисхождением, я в этом уверена. Мы же с тобой под это дело получим некоторую степень свободы, имея возможность путешествовать по всему миру, благодаря чему в нужные моменты нас будет довольно сложно отследить.

— Великолепный план. Надежный, как швейцарские часы… — в задумчивости протянул я.

«Шеф, я бы настоятельно советовала вам выбирать выражение в беседе с ее светлостью», — впервые за время разговора проявилась Альбина.

Голос фамильяра прозвучал несколько озабоченно. Что неудивительно: ее кавайной светлости явно не понравился мой тон, в котором невольно мелькнули саркастические нотки. Но я, честно, не виноват — просто цитата в контексте пришлась, а так-то ничего против ее плана я не имел.

У меня все стабильно, в общем: сначала сделать потом думать.

Надежда смотрела на меня со странным выражением. Она явно ожидала чего угодно, но не такой реакции. Впрочем, сдавать назад или оправдываться я не собирался. Лучшая защита — это нападение, поэтому я решил продолжать удивлять. Как ее, так и себя:

— Ваша светлость, могу понять вашу реакцию на мою кажущуюся дерзость, но прошу — вы уж определитесь. Если вам нужно мое подобострастие и слюновыделение при взгляде на ваши без сомнений привлекательные и будоражащие воображения прелести, я готов соответствовать. Если же вы предлагаете мне участвовать в крайне опасной и рискованной авантюре, стоит подумать о пересмотре формата общения и отношений.

Глаза Надежды Геннадиевны потемнели, кожа полностью побелела. Похоже, она была в ярости. Я смотрел в ее черные глаза с опасением, но при этом с откровенным интересом. В голове при этом крутился голос Леонида Каневского: «Без лишних предисловий: мужчина умер».

Но обошлось — Надежда, похоже, справилась с холодной черной яростью и вернула себе обычный вид.

— Я подумаю над твоими словами. Ты со мной?

— Да, ваша светлость, я с вами.

С этого момента я решил, если уж она такая нежная, обращаться к ней никак иначе как по имени-отчеству или говоря «ваша светлость».

— Отлично. Тогда собирайся, нам уже пора.

— Куда собираться? — тут же забыл я о своем решении, упустив добавить полагающееся «ваша светлость».

— В Дарвин.

— В Дарвин?

— В Дарвин.

— В Дарвин, — эхом повторил я.

— Да, в Дарвин! Это Северная территория Австралии, там где гребенчатые крокодилы, мангровые леса, кенгуру и…

— Вашсветлость, я примерно знаю где находится Дарвин. А нам туда зачем?

— В Дарвине мы с тобой завтра-послезавтра инкогнито примем участие в закрытом смертельном матче в парном формате все против всех. Попробуешь на вкус кровавый спорт, кроме того поищем людей к себе в команду.

— А зачем нам искать других членов команды? — не понял я замысла.

— Потому что списочный состав команды для участия в русском покере — шесть человек. Четверо в основе, два в запасе. У нас пока есть только я как тренер, и ты как капитан. Нужно еще четверо, понимаешь арифметику процесса?

В голосе Надежды прозвучал сарказм, но внимания я не обратил.

— Нет-нет, это понятно. Зачем нам искать кого-то у черта на куличках, я этого не понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Райдзин

Похожие книги

Фронтир
Фронтир

Этот овраг в тайге, будь он неладен, действительно оказался порталом! И скорее всего, также верно то, что вновь он откроется только через сто лет… Бесполезно биться лбом о невидимую стену, придется адаптироваться к новым реалиям. Сами по себе они вряд ли суровее, чем привычные русскому человеку, однако нравы тут попроще. Ни дать ни взять Дикий Запад времен покорения Америки: жаждущие крови дикари-аборигены, переселенцы, готовые на всё, чтобы отвоевать себе место под солнцем, а ещё бандиты всех мастей… И двое пришельцев — одни против целого мира. Они готовы даже преступить писаные и неписаные законы. Но что делать, когда наступает момент решающего выбора? Покориться невзгодам и смотреть, как рушится их дом? Или взять в руки оружие и отстоять свое право на лучшую долю?Тетралогия «Фронтир» в одном томе:Пропавшие без вести (роман).Перо и винтовка (роман).Дорога на двоих (роман).Город в степи (роман).  

Алексей Витальевич Осадчук , Алексей Осадчук , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези / Аниме
Путь Феникса
Путь Феникса

Почему фараоны Древнего Египта считали себя богами? Что скрывается за верованиями египтян в загробную жизнь на небесах и в подземное царство мертвых? И какое отношение все это имеет к проблеме Атлантиды? Автор книги — один из самых популярных исследователей древних цивилизаций в мире — предлагает свой ключ к прочтению вечной тайны египетских пирамид, Великого Сфинкса и загадочного образа священной птицы Феникс; по его убеждению, эта тайна чрезвычайно важна для понимания грядущих судеб человечества. Недаром публикацию его книги порой сравнивают с самим фактом расшифровки египетских иероглифов два века назад.Alan F. Alford.THE PHOENIX SOLUTION. SECRETS OF A LOST CIVILISATION© 1998 by Alan F. Alford

Алан Ф. Элфорд , Алан Элфорд , Вадим Геннадьевич Проскурин

Фантастика / Боевая фантастика / Технофэнтези / Прочая научная литература / Образование и наука / История / Научная литература