– Ты, наверное, иди уже. – Манфред вытащил часы. – А то старик ныне долго не засиживается. Говорят, он себе новую игрушку прикупил. Да уж, время идет, а люди не меняются. Ему бы уже о вечном думать, а он все о девках.
Чарльз поднялся:
– Спасибо.
– Я завтра загляну. И если что, пригляжу.
– Буду рад.
А вот револьвер у Милли только один. Хватит ли?
– А жене привет передавай. Кстати, если она согласится пожертвовать науке пару капель крови, благодарность моя не будет иметь границ.
– Только крови?
– Пока крови. – Манфред тоже встал. К коньяку он так и не притронулся. И стало понятно, что и бокал этот, и сигара, которая медленно тлела, и сама курительная, обставленная со сдержанной роскошью и немалым вкусом, лишь часть игры. – Тебе же не жалко, Чарли, подарить своим друзьям пару капель ее крови?
Шары поднимались и опускались.
Опускались.
Поднимались.
И это развлечение очень быстро надоело. А потому, когда в дверь постучали, я почти с радостью сползла с подоконника. Но револьвер прихватила. Так, на всякий случай.
– Кто там? – осведомилась я, притягивая шары поближе.
– Багаж, леди! – бодро донеслось с той стороны.
Я открыла.
И паренек, который обнаружился за дверью, попятился. Надо же, какой боязливый.
– Заноси, – велела я, отступая. И револьвер убрала.
В ридикюль. А шары не стала, потому как мало ли, с виду парнишка хиленький и бледненький, но вот за ним вошел господин того солидного вида, который сам по себе подозрения внушает.
– Свободен, – сказал господин, и парнишка спешно, даже чересчур спешно, убрался.
А господин остался.
– Милисента Диксон, полагаю? – поинтересовался он, оглядываясь.
– Ага, – кивнула я, подтягивая шары поближе.
Я, конечно, совсем даже не маг, но сдается, если этим шариком по лбу шандарахнуть, мало не покажется.
– Профессор Шелдон. – Господин чуть скривился. – Вы не будете столь любезны убрать это?
– Нет. – Я выпустила еще один шар.
– Простите?
– Не буду.
– Почему?
– Не хочу. – Я вернулась к подоконнику, но одно дело сидеть при Чарльзе, а совсем другое – при всяких там подозрительных господах, что заявляются в отсутствие законного супруга.
Профессор извлек из кармана стеклышко на цепочке и в глаз вставил.
Ага.
Шляпа у него модная, котелком. Костюмчик с виду простенький, но я не дура, этакая простота изрядных денег стоит. Сам встал, руки за спину заложил, покачивается и на меня глядит.
Через стеклышко.
– Вы не боитесь, что структура дестабилизируется? – поинтересовался он светским тоном.
– С чего бы?
– Мало ли. Вы еще юны. И вряд ли способны держать концентрацию сколько-нибудь долгое время. Тем более на нескольких объектах.
– А зачем ее держать-то? – удивилась я. – Я ниточки держу. Но это чтобы не улетели.
У профессора дернулась щека:
– То есть вы никак не контролируете структуры?
– Почему? Я же их держу вот. – Я подергала за ниточки, и шары затанцевали, приблизившись друг к другу. А профессор попятился. Экий он нервный. – Кабы отпустила, тогда да… они, может, и шандарахнули бы где.
– Гм… а вы не желаете провести эксперимент? – осторожно осведомился он.
– Вы вообще в своем уме?
– Я? – Он моргнул. И стеклышко едва не выронил.
– Я честная женщина. Сижу. Мужа жду. А тут вы со всякими неприличными предложениями.
– Почему неприличными? – Он слегка покраснел.
И даже не слегка.
– А разве прилично предлагать замужней женщине эксперименты с другим мужчиной? – Я дернула шарики чуть сильнее, и они стукнулись бочками.
Заискрило.
– Осторожнее! – Профессор застыл.
А стеклышко окончательно вывалилось на пол.
– Милисента?! – Матушка, как всегда, явилась вовремя. – У тебя дверь открыта. А… профессор Шелдон?
– Леди Элизабет? – покраснел этот тип. Так густо-густо. Выразительно. И спеси в нем поубавилось. – Это… не то, о чем вы подумали!
– О. – Матушка тоже слегка порозовела.
И с чего бы?
И… почему-то вдруг я себя лишней почувствовала. В своем же доме, между прочим. Ладно, почти в своем, но все равно лишней.
– Он мне эксперимент предлагает! – наябедничала я на всякий случай.
– Я просто несколько обеспокоен. Мне сказали, что у меня появилась ученица…
Ага, то есть это он меня учить собрался?
– И я решил познакомиться, но не учел некоторых особенностей ситуации. – С каждым произнесенным словом он становился краснее и краснее. – Я привык иметь дело с молодыми людьми. И признаться, не принял во внимание…
– Вы ничуть не изменились! Во всяком случае в том, что касается правил этикета.
Робкая улыбка:
– И вы все так же прекрасны.
Поклон.
И матушкин подавленный вздох. Она явно хочет что-то ответить, но… что? Что тут вообще происходит?
– Думаю, мое присутствие способно сгладить ситуацию. – Матушка быстро взяла себя в руки. – Так что вы хотели?
– Эти конструкты. Вы видите, сколько в них энергии? – Краснота схлынула, и профессор стал прежним.
– Нет.
– Много. Это небезопасно! Если она их не удержит, то от этого дома ничего не останется.
– Милисента?
– Что?
Я втянула шарик. И второй. Третий остался, потому что энергии все-таки было многовато.