Читаем Восторг ночи полностью

Адам взглянул на Клариссу, которая танцевала с Эшуортом, радостно улыбаясь. Поверить в теорию Рочдейла было крайне трудно. Если бы она желала, чтобы он действовал смелее, то, по крайней мере, могла бы улыбаться ему так же, как сейчас своему партнеру.

– Я так не думаю, однако попытаюсь быть более агрессивным, чтобы убедиться в справедливости твоих слов. Я не стану атаковать ее в полной мере, но постараюсь добиться большего, чем целомудренный поцелуй в щечку.

Адам продолжал наблюдать за своей нареченной, размышляя, как она среагирует, если он действительно поцелует ее со всей страстью. Его взгляд переместился на Марианну, которая грациозно передвигалась в танце, делая двойной поворот. На ней было шелковое платье изумрудно-зеленого цвета, которое то развевалось, то облегала ее во время движения, обозначая контуры стройного тела. Марианна снова оделась с целью соблазнения, и Шервуд не скрывал своего восхищения.

– Она очень красивая женщина.

Адам повернулся на голос и увидел подошедшего Гилкриста. Еще один мужчина из списка Марианны.

– Да, красивая, – подтвердил Адам.

– Не можешь оторвать глаз от нее, не так ли? – сказал Гилкрист с кривой усмешкой. – Скоро будешь полностью обладать ею, Кэйзенов. Ты опередил нас всех, устроив помолвку перед началом сезона, хитрый дьявол.

Адам удивленно приподнял брови, потом осознал: Гилкрист решил, что он в данный момент наблюдает за Клариссой, а не за Марианной.

– Извини, если я нарушил твои планы в отношении мисс Лейтон-Блэр, – сказал Адам.

Гилкрист громко расхохотался.

– Ничего подобного, уверяю тебя. Я только имел в виду, что ты немного подпортил игру в этом сезоне, удалив с поля одну из красивейших девушек. Кроме того, – Добавил он, заговорщически подмигнув, – я положил глаз на другую кобылицу. – Его взгляд устремился на танцевальную площадку, и Адам едва сдержал стон.

– Значит, ты надеешься последовать моему примеру и объявить о своей помолвке в этом сезоне?

Брови Гилкриста резко взметнулись вверх.

– О Господи, нет! – Он повел глазами влево, потом вправо, быстро окинув взглядом комнату. – Умоляю, не высказывай даже шепотом подобные мысли в такой обстановке. Тебя может услышать мать какой-нибудь девицы и решит, что я подходящая пара для ее подопечной с противным лицом. – Он с ужасом передернул плечами.

– Извини, – сказал Адам, пряча улыбку. – Я понял так, что у тебя есть определенные намерения в отношении некой дамы.

– Разумеется, но речь идет не о браке, уверяю тебя.

– Значит, ты решил просто развлечься? Гилкрист снова подмигнул и щелкнул языком.

– Вот именно.

– Желаю удачи, старик. И кто же эта дама, если не секрет?

Гилкрист наклонился поближе и кивнул в сторону танцевальной площадки.

– Прелестная миссис Несбитт. Адам сделал вид, что потрясен.

– Ты шутишь?

– Знаю, знаю, ты скажешь, что она образец пристойности и не способна на легкомысленные отношения. Однако скажу тебе: в этом сезоне она очень изменилась. Я интуитивно догадываюсь, что она не против снова вступить в игру.

– Ты так думаешь? – задумчиво спросил Адам. – Полагаю, возможно, она слишком долго оставалась без Дэвида и теперь хочет, чтобы кто-то заменил его в постели. Неудивительно, что она соскучилась по общению с мужчиной. Несбитт был… ну, скажем… заменить его будет непросто.

Глаза Гилкриста расширились.

– Ты имеешь в виду… Адам кивнул.

– Мы были друзьями еще с Оксфорда, и я не раз был свидетелем… его мужских достоинств. – Он наклонился ближе к Гилкристу и понизил голос. – Этот парень был подобен жеребцу.

Гилкрист побледнел.

– Неужели?

– Я никогда не видел ничего подобного, – произнес Адам доверительным шепотом. – И мне говорили, он хорошо знал, что делать со своей штукой. В Оксфорде все называли его Штоком. О да, его вдова, разумеется, тоскует по нему! Только мужчина с не меньшими достоинствами способен заменить его, потому что ее требования весьма высоки. Ты должен быть именно таким мужчиной, Гилкрист, если намерен попытаться удовлетворить ее.

– Хмм. Я еще не принял окончательного решения.

– О, на твоем месте я не стал бы беспокоиться об этом, старик. Она довольно деликатная леди, чтобы делать замечания, если сравнение окажется не в твою пользу. Кроме того, – сказал Адам, дружески похлопав Гилкриста по спине, – я уверен, ты будешь на высоте.

Гилкрист смущенно усмехнулся:

– Я не беспокоюсь на этот счет, но у меня на примете есть и другие женщины. И, пожалуй, я лучше займусь леди Морпет. Она тоже красивая женщина, и с ней не будет проблем.

– Желаю тебе удачи с любой дамой, какую ты выберешь, – сказал Адам.

Вскоре Гилкрист извинился и поспешно удалился в комнату для игры в карты.

Лорд Рочдейл, слышавший весь этот разговор, тихо хмыкнул:

– Ты негодяй! Надо же такое придумать. Значит, говоришь – Шток?

Адам улыбнулся, внутренне гордясь собой. Еще один игрок выбыл с поля. Он полагал, что покойный друг не стал бы возражать против преувеличения его мужских достоинств. «Я только забочусь о ней, Дэвид, как ты и просил».

– Это был блестящий ход, чтобы охладить интерес к порядочной Марианне, – сказал Рочдейл. – Я не удивлюсь, если ты сам без ума от нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги