Читаем Восторг обретения полностью

Андреа не хотелось думать ни о чем постороннем, но лежавшие в ее сумочке документы напоминали о том, что они еще не подписаны заинтересованными сторонами. Она достала их и протянула Слэйду.

— Кажется, мы должны поставить здесь свои подписи, — сказала она грустно.

— Не хочу, чтобы ты волновалась из-за этого соглашения, — сказал Катлер хриплым от волнения голосом. Он обнял Андреа за плечи, стараясь успокоить ее. — С моей стороны никогда не будет сделано ничего, что могло бы принести какой-то вред Либи. Даю тебе слово.

— У тебя есть ручка? — спросила она срывающимся голосом.

Слэйд достал золотое перо и протянул его Андреа. Та подписала последнюю страницу каждого экземпляра и вернула ручку. Катлер быстро пролистал документ, расписался и отдал один экземпляр Андреа, которая свернула его пополам и положила в карман сумки.

— У меня такое ощущение, будто я только что продала своего ребенка, — сказала она с влажными от слез глазами.

— Ну зачем так, — погладил ее по щеке Слэйд.

— Ничего не могу с собой поделать, — пожаловалась Андреа.

— Знаешь, давай порвем все эти бумаги и вернемся домой. Хочешь?

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, мы делаем все правильно.

Пока в процедурном кабинете медсестра брала у Либи кровь и несколько волосиков, доктор Эллисон находился вместе с ними, успокаивая Андреа. Когда девочке кольнули пальчик, она так отчаянно вскрикнула, что Андреа, не выдержав, отвернулась. Но опытная медсестра быстро успокоила ребенка.

— Вот и все, — сказал доктор.

— И когда мы теперь узнаем результаты?

— Надеюсь, через неделю после этой пятницы. Так по крайней мере выходит по моим расчетам.

На все процедуры ушло не больше десяти минут, и Слэйд с удивлением встретил их в комнате ожидания.

— Кончено? — улыбнулся он.

— Я думала, все будет гораздо сложнее, — призналась Андреа.

Пока они шли к машине, она решила, что худшее во всем этом не сами тесты, а ожидание их результатов. Как бы то ни было, но назад дороги нет.

Катлер предложил где-нибудь пообедать, чтобы убить пару часов, оказавшихся лишними.

— Если бы я знал, что все кончится так быстро, — добавил он, — я бы попросил Джима не улетать, а подождать нас в аэропорту.

Слэйд привез их в «Максим», лучший ресторан Тулсы. Андреа с Майклом отмечали здесь первую годовщину свадьбы. Когда лимузин остановился перед входом, она даже побледнела от нахлынувших воспоминаний. Но стоило им войти в зал, скованность моментально исчезла. Слэйд обладал удивительным даром превращать прошлое в менее значимое, чем оно казалось.

Пока они ждали заказанные блюда, Катлер пошел звонить брату в Оклахому и, вернувшись, объявил:

— Мне пришла в голову блестящая идея. Ты не могла бы взять несколько дней отпуска?

— Могла, а почему ты спрашиваешь?

— Гордон и Джеки прилетают на ранчо. Почему бы тебе с Либи не присоединиться к нам? Поиграем в теннис, отдохнем, просто хорошо проведем время. Так легче ждать результатов тестов.

— Хорошо, только сначала мне надо заехать домой, — ответила Андреа после недолгих колебаний.

— Это легко сделать. Мы заедем к тебе по дороге на ранчо, и ты возьмешь все, что нужно.

— Я думаю…

— Нет, ты только скажи, ты хочешь? — прервал ее Катлер.

— Сама не знаю, — опустила глаза Андреа. — Столько всего случилось в последнее время, что я уже совершенно запуталась, что хорошо и что плохо. Я хочу быть с тобой и в то же время…

— Андреа, поверь, все будет прекрасно. Я и без лаборатории знаю, какие будут результаты. Даю тебе слово, что сделаю все, чтобы защитить Элизабет — сегодня и на все времена.

<p>Глава 11</p>

Жаклин и экономка ожидали их прибытия. Одна из комнат для гостей была приготовлена для Андреа и Либи. В ней находилось все необходимое, даже детская кроватка. Слэйд вышел переговорить о каких-то делах с Гордоном, а Джеки села на край кровати, чтобы подержать девочку, пока Андреа распаковывала вещи.

— Слэйд держит кроватку на случай, если кто-то из гостей приедет с детьми? — спросила Андреа, вспомнив высокий детский стульчик, на котором сидела Либи во время их последнего визита на ранчо.

— Нет, он купил ее специально для вас.

— Быстро же ее доставили.

— Экономка сказала, что кроватка стоит здесь уже неделю, — объяснила Джеки.

— Вы хотите сказать, что Слэйд запланировал наш визит еще неделю назад? — изумилась Андреа.

— Вероятно.

— Слушайте, какой он у вас великолепный организатор.

— Вы видели пока еще только верхушку айсберга, — засмеялась Жаклин.

— Не поймешь, что он за человек. То ведет себя как обычный нормальный парень, а то как президент банановой республики.

— В Слэйде всего понемножку, — доверительно улыбнулась Жаклин, — в том числе и от президента банановой республики.

— Временами он очень прост, а то вдруг ему начинает нравиться, когда перед ним лебезят. Вы бы только видели, как перед ним ходили на задних лапках в ресторане. Официанты стояли по стойке смирно с телефонами наготове, шеф-повар лично прибежал из кухни, чтобы обсудить меню Либи…

— Подождите, где вы обедали?

— В «Максиме». Это мой любимый ресторан в Тулсе.

Жаклин понимающе хмыкнула.

— Что тут смешного?

— А то, что «Максим» — собственность Слэйда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже