- Не волнуйся, я и сам не хочу, чтобы другие самцы пялились на тебя в этой тряпочке, - тихо произнёс Брайд. - Ладно, пойдём.
Прежде чем Лив успела возмутиться, Брайд взял её на руки и плавно встал, словно она была лёгкой, как пёрышко.
- Эй, я и сама могу ходить! - Она хотела вырваться из его рук, но внезапно оказалась довольно высоко над Землёй, а шлёпнуться на задницу ей вовсе не хотелось.
- Нет, не можешь. У тебя рана.
Брайд быстро направился к небольшому электромобилю, на который указывал ранее. "Интересно, как он собирается втиснуться туда? И как отсюда вообще можно выехать?" Лив не видела какого-либо входа на огороженную парковку или выхода из неё. Тут Брайд низко что-то прорычал - возможно, это было каким-то словом на другом языке - и автомобиль внезапно начал мерцать.
Лив моргнула, пытаясь осознать происходящее. Автомобиль изменялся прямо у неё на глазах, становясь более вместительным и модернизированным. Когда всё закончилось, перед ними оказалось что-то похожее на гладкую серебристую ракету, лежащую горизонтально.
- Он защищён паролем, - пояснил Брайд, открывая дверь и осторожно садя Оливию в космический корабль. - Это необходимо, потому что люди постоянно пытаются раздобыть наши технологии.
- Я тоже человек, - демонстративно напомнила она. - И вам что, так сложно поделиться несколькими технологиями с нами?
Брайд казался удивлённым.
- Мы предоставили вам лекарства от большинства болезней. А о межзвёздных полётах вам знать не нужно.
- Почему? Вам не приходило в голову, что мы тоже хотим дотянуться до звёзд? - Лив не знала, зачем устроила этот спор. Может, ей просто хотелось сбросить напряжение, которое она испытывала от его близости.
- Вам нельзя отправляться в космос, по крайней мере, пока, - прорычал Брайд. - Скраджи всё ещё там, Оливия. Может, вы и не заметили этого на своей спокойной планетке, но над вами идёт война!
- И ты забираешь меня туда? - Внезапно её охватила паника. Никто не знал, что Скраджи делали со своими жертвами, но, вероятно, это было чем-то ужасным.
Тяжко вздохнув, Брайд занял место рядом с ней и пристегнулся.
- Разве я не клялся, что буду защищать тебя даже ценой собственной жизни? Ты серьёзно думаешь, что я подвергну тебя такой опасности?
- А что мне думать? - вспылив, она протянула руку к своим ремням безопасности, которые оказались просто огромными, словно были созданы для кого-то, кто был вдвое больше неё.
- Думай, что хочешь, но пойми, что я никогда не стал бы рисковать твоей жизнью. На станции Киндредов мы будем в безопасности. - Он нахмурился. - А теперь иди ко мне. Ты заняла место Сильвана, а он придёт через пару минут.
- Что? - Лив недоверчиво уставилась на Брайда, когда он похлопал себя по коленям. - Я не могу...
- Здесь только два места: одно для нас и одно для Сильвана. - Он неодобрительно посмотрел на неё.
- Тогда я посижу в задней части корабля.
Встав, Лив начала прыгать в том направлении на здоровой ноге, но Брайд поймал её за руку и притянул к себе на колени.
- Ты моя невеста и сидеть будешь со мной.
Руки, обернувшиеся вокруг неё, были надёжнее любого ремня безопасности, и, когда Брайд прижал её к себе, Лив ощутила тепло его мускулистой груди через свою тонкую кружевную сорочку.
- Отпусти!
Оливия повернулась в его руках, но Брайд только сильнее обнял её, и она ощутила, как у неё под попкой твердеет его член.
- Сопротивляйся сколько хочешь, ты останешься здесь, - прорычал Брайд ей в ухо.
Лив уже была готова шипеть от ярости.
- Ты... ты большой инопланетный извращенец! - сердито произнесла она. - Тебе нужно, чтобы я была на твоих коленях, просто чтобы тереться о меня своим... чтобы тереться о меня.
- Вот так?
Он медленно приподнял бёдра, пока Лив не ощутила, что его пах касается её чёрных кружевных трусиков. Внезапно её лоно наполнилось влагой. Она была влажной, горячей и готовой, что чертовски пугало.
Когда Брайд снова прижался к ней, Оливия подавила стон.
- Да, именно так, - ответила она, надеясь, что её голос не сильно дрожит. Боже, как он заставлял её тело реагировать против её воли? Это было какой-то хитростью Киндредов?
- Ты... ты твёрд как камень и просто хочешь потереться о меня.
Ублюдок!
- Это по твоей вине я твёрд, - тихо прорычал он ей в ухо. - Если бы ты не ёрзала своей мягкой попкой и сидела спокойно, всё было бы в порядке.
Лив стыдливо покраснела.
- Я не специально! Просто хотела сидеть в задней части корабля. - "Или где-нибудь ещё, главное не у тебя на коленях, ублюдок-Киндред!" Тут Оливия вспомнила слова Кэт. - Тебе вообще нельзя прикасаться ко мне в течение первой недели. это указано в контракте!
- Мелкий шрифт тоже нужно читать, Лилента. Мне нельзя прикасаться к тебе в сексуальном плане и нельзя обладать тобою. Но ты моя невеста, и это неделя удерживания. Согласно правилам Киндредов, мне можно обнимать тебя и защищать.
- Ага, - прошипела Лив. - Я чувствую себя как овечка, которую обнимает волк. О какой безопасности может идти речь? Твои прикосновения сексуальны, ублюдок.