Король остановился, глядя с холма на павший город. Наррок почтительно держался позади, стараясь не тревожить повелителя. Отсюда, с холма, город выглядел не совсем так, как должен был выглядеть — в нём, даже поверженном, ещё жила гордость; те из башен, что остались целыми, упрямо подпирали вершинами невысокое весеннее небо. Улицы кололи глаз баррикадами; по ним бродили воины, деловито добивая раненых.
— Холодная в этом году весна, а, Наррок?
— Да, повелитель. — Удивлённо помедлив, отвечал генерал. Он не поспевал за неожиданными поворотами королевской мысли — всё ещё жил боем и не мог, в отличие от короля, почувствовать, что заканчивается затянувшаяся война, потому что пал наконец этот упрямый город, стоявший, точно кость в горле, на самом берегу залива.
Внизу, у ворот, показалась странная процессия. Впереди шёл какой-то человек в доспехах, рядом с ним семенил маг, а сзади, ощетинившись мечами наголо, двигался десяток воинов — тех самых, что Наррок отправил магу вдогонку. Рядом шёл старший резерва, который генерал отправлял на южную стену.
Родерик неслышно подобрался к генералу, выдохнул в самое ухо:
— Повелитель желал видеть кого-нибудь из тех, что бились на южной стене…
Наррок кивком отпустил его, осторожно приблизился к королю. Тот чуть повернул голову, усмехнулся:
— Это не похоже на делегацию с ключами.
— Да, повелитель, — Наррок неловко повёл плечом. — Кажется, в городе не осталось никого, кто был бы достоин поднести ключи. Герцог Данн, как мне доложили, заколол себя, когда увидел наших воинов на пороге своего замка…
— Я знаю. — Король на секунду прикрыл глаза. — Что же, в этот раз старый дурак сделал неплохой выбор. Тогда кто это идёт так, как будто это я ему должен отдать ключи от ворот?
Генерал смутился.
— Повелитель, ты хотел видеть кого-нибудь с южной стены… Если позволишь, я узнаю, кого это ведут.
— Узнай, узнай… — Король повернулся к городу спиной и сделал несколько шагов обратно к шатру, но внутрь не вошёл — остановился, приняв от слуги кубок с вином.
Наррок пошёл вниз по склону. Адъютант направился было за ним, но генерал отмахнулся от него, как от назойливой мухи.
Они встретились у подножия холма. Генерал внимательно смотрел на пленника, тот глядел куда-то сквозь Наррока так, словно имел на это право; генералу так и не удалось поймать его взгляд.
Старший резерва подбежал к генералу, поклонился и начал говорить, время от времени косясь на пленного:
— Генерал, этот человек дрался так, словно в него злой дух вселился! И ещё эти его собаки… Мы всех порубили, он один остался со своими собаками. Он уложил Сарта Невиза — уложил с двух ударов, я сам видел! Да и кроме Сарта много наших полегло, очень много. Полегло бы ещё больше, если бы не подоспел маг, которого ты мудро направил к нам на помощь — наше оружие просто отскакивало от этого человека…
Возвращались ещё уцелевшие воины с южной стены, строились в походные порядки. Командир поспешил с докладом к генералу, добавил кое-что к рассказу старшего резерва. Наррок кивал, слушал вполуха, разглядывая пленника. Молодой человек, возрастом, пожалуй, вровень с Ланзаром — или немного моложе. Не очень широк в плечах, но при этом крупные, сильные кисти рук; левая — в густо запёкшейся крови. Не сказать, чтобы он был неуязвим… Прорубленный в двух местах нагрудник, в одном — довольно глубоко, выступившая сквозь рубаху кровь говорила о том, что удар достиг цели. Работа Сарта? Удар как раз в его манере, вроде бы вскользь, но на самом деле очень опасный; генерал сам видел, как Сарт этим ударом пробивал похожие доспехи навылет; странно, что он не убил этого наглеца. Тёмные густые волосы, прилипшие ко лбу… и что-то неожиданно знакомое то ли в лице, то ли в глазах — генерал не мог понять, что именно. Пустые ножны…
— Где его меч? — Перебил Наррок воина.
Тот запнулся на полуслове.
— Генерал, он сломал его. — Видя нетерпение генерала, воин заторопился с ответом. — Когда Ставолло подошёл сзади и начал колдовать, этот человек понял, что пришёл конец. Он засунул свой клинок в щель среди камней, навалился всем телом и сломал, одна рукоять осталась. Жаль, славный был меч, я успел оценить — вот отметина он него на моём наплечнике, а ведь он меня едва коснулся, ещё немного — и разрубил бы пополам, как Ив-Нарга… Очень хороший меч, генерал…
— Я его понимаю. — Наррок, так и не сумев заглянуть пленнику в глаза, повернулся и не спеша пошёл вверх по склону. — Ведите, король ждёт.
Дорога в гору всегда тяжелее. Генерал не спеша ступал по клочкам пожухлой травы, слыша за спиной частое дыхание следовавших за ним. Маг неожиданно легко догнал его, пошёл рядом частыми шажками. Наррок изредка бросал взгляд на бесстрастное лицо Ставолло, привычно пытаясь угадать, о чём тот думает. Маг, казалось, уснул, доверив ногам делать всю работу — за весь подъём ни разу не споткнулся, хоть и не смотрел вниз; поднявшись на вершину, тут же отошёл в сторону.