Читаем Вот мы влипли! (СИ) полностью

Он не помнил, сколько продолжал бежать. Его мысли, будучи в беспорядочном состоянии, бешеным роем диких пчел носились в голове. Он то волновался за Люси, вспоминая, что та борется сейчас с отнюдь не слабой ведьмой один на один, то лихорадочно думал о состоянии Эльзы, которая сейчас находилась в беспамятстве. А деревья продолжали мелькать по мере того, с какой скоростью двигался сам Жерар. Но вскоре он перестал различать и их. Все слилось воедино. Жерар перестал отличать тонкие деревья от толстых, высокие растения от маленьких. Растительность сливалась, все больше напоминая ему одну большую темную массу болотного оттенка. Но Жерар четко понимал, что помочь Люси он сейчас никак не может, а вот состояние Эльзы напрямую зависит от него и от его скорости передвижения по лесу. Чем больше он будет медлить, тем хуже станет Эльзе. Благо, мужчина отдавал себе отчет о своем собственном состоянии. Может, окружающая его природа и сливалась, расплываясь перед глазами, но он четко осознавал, что нужно продолжать двигаться вперед. Да и оценивая свое физическое состояние, Жерар знал, что в обморок упасть ему уж точно не грозит. Хорошо, что физическая подготовка у него была просто отличной. Поэтому, даже чувствуя усталость от бега в полевых, можно сказать, условиях, Жерар продолжал бежать. На слабость мышц он никогда не жаловался, да и на выносливость тоже.

Вскоре перед глазами вырос дом целительницы, и Жерар обрадовался тому, что они прибыли на место. Добежав до него, Жерар поднялся по лестнице на веранду и аккуратно опустил Эльзу на деревянный пол. Выпрямившись, мужчина принялся стучать в дверь, умоляя целительницу выйти.

- Ну, какого черта?! – Злобное шипение раздалось из-за двери. Жерар посторонился, давая Полюшке возможность отворить ее. – По голове себе постучи! – Завидев новоиспеченного гостя, крикнула Полюшка. Но, заметив в каком состояние он находится, поспешила поинтересоваться, что случилось. – Что у вас опять стряслось?!

- Эльза без сознания, у нее жар. Помогите! – Незамедлительно ответил Жерар, кидая взгляд на девушку, не подающую признаков жизни.

- Бери ее и иди за мной. – Четко скомандовала Полюшка, скрываясь где-то коридоре дома. – И дверь за собой закрой! – Крикнула она.

Жерар подхватил бессознательное тело девушки на руки и быстро занес в дом, закрыв за собой дверь, как просила Полюшка.

С захлопнувшейся дверью, исчез и свет с улицы, что освещал коридор. Стало темно и Жерар непременно бы уже запнулся обо что-нибудь, если бы не экстренная ситуация, которая заставляла все чувства обостриться.

Пройдя к свету в гостиную, Жерар обнаружил довольно просторную комнату. Он помнил, как был здесь несколько недель назад. Эльза притащила его на себе сюда, а Полюшка спасла от яда растения.

- Ну чего встал как вкопанный?! Клади ее сюда, – Полюшка указала на ту самую кушетку, на которой они с Эльзой несколько недель назад дожидались утра, чтобы отправиться обратно в гостиницу. Кушетка была достаточно большой. Как диван. Только она не раскладывалась. На ней, если потесниться, могли уместиться два человека.

Жерар незамедлительно подошел к предмету мебели и бережно положил Эльзу на кушетку, предварительно отжав ее длинные мокрые волосы. Полюшка подошла к ней с какой-то странной штуковиной в руке. Это был какой-то стеклянный тонкий сосуд с делением внутри и красной жидкостью.

- Что это? – Поинтересовался Жерар.

- Градусник. – Просто ответила она, – для того, чтобы измерить температуру тела. – Сказала Полюшка. – Сними с нее белье и плащ. – Приказала целительница, встряхивая прибор для измерения температуры человеческого тела в руке.

- Что?

- Раздень ее, живо! Ее необходимо срочно согреть! – Скомандовала женщина.

Жерар, поколебавшись, все же нерешительно подошел к девушке и стянул с нее свой промокший плащ. Полюшка предусмотрительно подала ему полотенце и велела вытереть Эльзу. Ее кожа должна быть сухой. Жерар подчинился.

Он аккуратно, бережно вытер влагу с лица Эльзы, плавно переходя на ее тонкую шею, а затем спускаясь на грудь. Помня о просьбе, нет, о приказе Полюшки, Жерар, сжав губы в тонкую линию, медленно стянул с плеч Эльзы лямки лифчика. Затем аккуратно высвободил ее руки так, чтобы лямки не нашли в плечах девушки преграды, когда Жерар будет стягивать с нее эту часть гардероба. Обтерев ее руки полотенцем еще раз, мужчина предусмотрительно накрыл тяжело вздымающуюся грудь девушки этим же полотенцем и, нащупав пальцами рук под материей промокшую ткань лифчика, аккуратно потянул ее на себя, стягивая лифчик с груди девушки на ее живот. Поправив съехавшее было с груди Эльзы полотенце, Жерар расстегнул промокший насквозь лифчик и положил его на стул подле кушетки, на которой спала Эльза.

Полюшка подошла ближе к лежащей без сознания Эльзе и, наклонившись, положила градусник в промежность между плечом и грудной клеткой, т.е. в подмышку. Отстранившись от нее, женщина велела Жерару не церемониться и поскорее обтереть тело пострадавшей волшебницы полотенцем. Мужчина глубоко вздохнул, но взял себя в руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги