Просьба императрицы посильнее приказа: приказывать мне она не может, а в просьбе отказать невозможно.
Да я и не собирался — отказывать. Напротив, пришло время посмотреть на д’Антеса поближе. Мы, конечно, виделись, но в присутствии императрицы, а это совсем другое дело, нежели вольный разговор вольных людей.
— Если нет никакой причины считать вас причастным к рассылке злополучного патента, а господин Пушкин настаивает на обратном, значит, тому есть какое‑то объяснение, — начал разглагольствовать я.
— Хотелось бы знать… — пробормотал д’Антес.
— Возможно, его кто‑то намеренно вводит в заблуждение. То самое наущение, только не дьявольское, а человеческое.
— С какой целью?
— Спровоцировать скандал. Или даже дуэль.
— И очень может быть, — согласился д’Антес. — Мне говорили, что господин Пушкин большой охотник до дуэлей.
— Изрядный, — подтвердил я. — По счастью, в этих дуэлях кровь не пролилась ни разу. Пока.
— Пока. И я не хочу быть первым, кто нарушит этот порядок. Я вообще ни разу не стрелялся на дуэли, и не желаю этого делать впредь. Господин Пушкин это понимает, потому и грозится дуэлью.
— Вы избегаете дуэлей?
— Разумеется. Жизнь даётся не для того, чтобы по прихоти любого шалопая ставить ее на кон. И вообще… Позвольте говорить откровенно: я твёрдо намерен сделать военную карьеру. Предположим, мне придётся стреляться. Но ведь это — крах всех устремлений. Если я убью противника, меня, по вашим русским законам, сошлют в Сибирь, или, в лучшем случае разжалуют в солдаты. Не для солдатчины я ехал в Россию. Если убьют меня — тут и вовсе говорить не о чем. И даже если дуэль обойдётся без кровопролития, моим карьерным устремлениям будет нанесен ущерб, возможно, непоправимый. Разве не так?
— Пожалуй, так, — был вынужден согласиться я.
— Теперь другой вариант: я не принимаю вызова. Поступаю правильно. По закону. Но меня тут же подвергнут остракизму и вынудят покинуть полк: трусу не место среди кавалергардов. Получается, я в безвыходной ситуации.
— Получается, — вздохнул я.
— Так что же вы мне посоветуете делать?
— Дорогой барон, у нас здесь не Страна Советов, у нас здесь самодержавная монархия, и потому исходить нужно именно из этого.
— То есть?
— Вы можете и должны обратиться к Государю. Объяснить ему ситуацию. Я совершенно уверен, что он найдет приемлемый выход.
— Разве он есть, приемлемый выход?
— Конечно. Например, вы можете испросить перевод на Кавказ. Никто не посмеет упрекнуть в малодушии офицера, стремящегося на войну. При этом не только будет сохранена ваша репутация, при этом вы осуществите то, к чему стремитесь — сделаете большой шаг навстречу карьере. Пора, пора получить Станислава с мечами и следующий чин. Для карьерного офицера участие в войне просто обязательно, спросите у моего друга генерала Давыдова. Хотя, конечно, на войне могут убить.
— Я не так боюсь умереть, хотя, конечно, не стремлюсь, как не хочу умирать только потому, что вздорному человеку пришла в голову вздорная прихоть, — ответил д’Антес, и ответил искренне — по крайней мере наполовину. Действительно, глупо из‑за чужой вздорности разбить собственную карьеру. Так разбить, что и не склеить. А уж умирать…
— Тогда обращайтесь к своему командиру с просьбой о переводе. На Кавказе вы встретите немало будущих генералов, не говоря уже о генералах настоящих. В карьере пригодится.
— Но у меня венчание, — вспомнил вдруг д’Антес.
— Скоро?
— Сразу по окончании поста. Венчаюсь с Екатериной Гончаровой, знаете ли.
— Выходит, вы будете с Пушкиным свояками.
— Думаете, его это успокоит?
— Как знать. Во всяком случае, до венчания вряд ли вам стоит ждать вызова. Ну, а затем…
Вот что: если такое вдруг случится, зовите меня в секунданты. Авось, что и придумаем.
— Авось?
— Это дохристианский русский бог, Авось, великий и могучий. Спасает от съедения свиньёй. Иногда.
Не скажу, что д’Антес успокоился полностью, но частично — пожалуй. Здесь, в уюте Английского клуба, снежное поле, барьер, выстрелы, пороховой дым, запах свежей крови кажутся чем‑то далёким, даже и нереальным, словно дурной сон.
Что, Саша, репка?
В синей комнате шла игра — неторопливая, и на самые малые деньги, меньше только на орехи. Но никто не посмел бы упрекнуть игроков в скупости. Тут ставкой было иное. Английский посланник, французский посланник, австрийский посланник, голландский посланник. За игрой вершились порой миллионные дела — из намеков и умолчаний. И никто в эту комнату не заходил, кроме лакеев, но каких лакеев! Каждый из них стоил полка: как уверяли завсегдатаи клуба, отчеты лакеев шли на стол то ли к Нессельроде, то ли к Бенкендорфу, то ли к самому Государю, а уж те делали соответствующие выводы к вящей славе российской политики.