Читаем Вовка в Троеклятом (СИ) полностью

Оказалось, что полностью поглощенные осуществлением своих коварных планов, свинтусы также были не в курсе произошедших изменений.

Было решено, что отель, ввиду своего удобного расположения, по законам военного времени, конфискуется. Владельцами-комендантами назначаются Вини Пух и Пятачок, хряки-близнецы обязаны отработать прощение в качестве прислуги, тут же в отеле.

— И не вздумайте замыслить новое предательство, — предупредила братьев Яга, — вмиг на окорока пущу или в желуди превращу, пусть Пятачок поправляется.

Свинтусы усердно замотали рылами, мол, ни в коем разе, бросая на поросенка взгляды, полные ужаса, предчувствуя в нем каннибала.

До моей встречи (или добровольной явки) с Хоттабычем оставался еще целый день. В этом направлении торопить события не следовало, но и бездействовать, ожидая вечера, тоже не имело смысла. Тем более настораживали разительные перемены. Следовало срочно выяснить, в чем дело.

— Я не потер-рплю никаких возр-ражений! — Безапелляционно заявил ворон. — Пр-ришло мое вр-ремя. Площадь пр-росматр-ривается, двор-рец на запор-ре. А я птичкой-невеличкой пр-ролечу, все р-разузнаю и мигом обр-ратно. А если пожопят, пр-рикинусь пар-рламентер-ром. Что сказать, я пр-ридумаю.

В этом никто не сомневался.

— Увидишь Хоттабыча, передай, что хочу с ним поговорить. Только не во дворце. Но, самое главное, разведай обстановку и сразу назад.

— Будет сделано! — Козырнул Карл и вылетел в окно.

* * *

Мы поднялись в номер и вышли на балкон. Я хотел хотя бы издали понаблюдать за действиями ворона. Но в небе я его не увидел. Зато услышал. Голос раздавался снизу.

— А что ты их не носишь? Понимаю, тяжелые очень. Но надеюсь, по пр-раздникам одеваешь, чтобы покр-расоваться?

Я перегнулся через перила. Напротив Карла стоял крупный белый петух, который недоуменно смотрел на ворона.

— Я не пониманию, о чем речь? — Голос кочета был полон презрения. — Ты про что это тут раскаркался?

— Хоть ты и петух, а мозги — кур-риные. Я пр-ро р-рога твои интер-ресуюсь.

Гребень оскорбленного начал наливаться кровью, но петух пока не спешил проявлять свои бойцовские качества. Карл может и был не самым мелким представителем своего вида, но, по сравнению со своим собеседником, смотрелся пигмеем. Ввиду своего явного физического превосходства, кочет решил ограничиться надменным нравоучением.

— Да будет тебе известно, пернатое недоразумение, птицам рога не полагаются.

— Петр-р, ты не пр-рав. Р-рога полагаются любым особям мужского пола независимо от вида. Но не всем, а только тем, чьи бабы погуливают налево. А когда целый кур-рятник… Понял, почему не носишь, чтобы олени от зависти не пер-редохли.

— Так ты намекаешь…

— Не намекаю, а говор-рю откр-рытым текстом, цыплак р-рогатый, что твои кур-рочки пр-редпочитают более темпер-раментных.

За всю свою жизнь петух не слышал в свой адрес столько оскорблений, сколько за последние две минуты. Не раздумывая больше не секунды он бросился на охальника с одним намерением — размозжить своим мощным клювом череп наглеца. Карл стоял, подбоченившись, невозмутимо наблюдая за действиями противника, словно его это абсолютно не касалось. Только в самый последний момент, едва уловимым движением шеи, он отстранил голову. Смертоносный клюв впился в дверь отеля и накрепко застрял между досками. Попытки освободиться не увенчались успехом.

— Обычно, птичкам свойственно коготками увязать, но тебе, желтор-ротику, на пер-рвый р-раз пр-рощается.

Карл деловито обошел со всех сторон беспомощного петуха. Выдернул из хвоста противника большое белое перо. Еще раз придирчиво оглядел кочета.

— Конечно, можно было бы использовать тебя по пр-рямому назначению, петушок. Поза, как р-раз, р-располагающая… Но не вр-ремя, товар-рищ, война!

Закончив куражиться, Карл взлетел на балкон. Бестия знал, что мы за ним наблюдаем.

— Ну и нафига? — Спросил я самодовольного ворона.

— Р-разведчику белое пер-ро пр-росто необходимо. Напр-ример-р, для того, чтобы замаскир-роваться. Или если пр-ридется вести пер-реговор-ры. Спр-росят: «Какой ты к чер-ртям собачьим пар-рламентер-р? Где твой белый флаг?». Тут-то я и пр-редъявлю это пер-ро. А еще…

— Ты не хочешь лететь?

Окончание вопроса Карл дослушивал уже в полете.

— Славик, надо бы петуха вызволить.

— Созьем? — После недавнего побоища разбойник стал заметно кровожаднее.

— Не, отпустим. Жрать его сейчас нельзя, желчью отравимся.

— Тогда я хьяка послю.

* * *

— Есть какие-нибудь идеи? Или будем дожидаться пока Карл и Марго вернутся? — Спросила Яга, вставляя в мундштук новую сигарету.

Я только теперь заметил, что кошки возле хозяйки нет.

— А куда подалась Марго?

— Во дворец. Сестренку мою проведает и вернется. Ну, так как?

— Одну мыслишку не мешало бы проверить. Только надо сообразить, как это получше сделать.

Ничего мудреного в моей идее не было. Просто, взглянув на сиротливо торчащий посреди площади эшафот, я вспомнил, что вели меня на казнь по подземным коридорам скорей всего из темницы лабиринта. Следовало проверить этот проход.

Перейти на страницу:

Похожие книги