– О да. Неплохо бы, – согласился Сэм, позволяя мне принять цветы из его оцепеневших рук. – Осторожнее, – сказал он, – они с шипами.
– Надеюсь, я справлюсь, спасибо, Сэм. Присядь, я сейчас.
В тот момент, когда я зашла в кухню, Тристан мне торжествующе улыбался.
– Если ты будешь продолжать так смотреть, я побью тебя, Тристан. Это не свидание.
Он подавил смешок. Я прищурилась.
– Нет!
– Он нарвал цветы для тебя у твоего дома. Это гораздо серьезнее, чем я думал. Он любит тебя. Это как Бонни и Клайд.
– Ты сволочь.
Он наполнил вазу водой. Когда я подавала их ему, шип вонзился мне в палец и я выругалась про себя, глядя, как проступает кровь.
– Вот дерьмо.
Тристан засунул цветы в вазу, а затем взял мою руку в свою, разглядывая маленькую бусинку крови.
– Все не так уж плохо, – сказал он, хватая полотенце и прижимая его к пальцу. Мой желудок наполнился бабочками. Я изо всех сил пыталась игнорировать их, но нежное прикосновение Тристана было мне приятно, я хотела его.
– Хотя Сталкер Сэм все же прав насчет одной вещи, – сказал Тристан, не сводя глаз с моего пальца.
– И в чем же?
– Ты выглядишь прекрасно. – Наши руки соприкасались, и он сделал шаг ко мне. Мне понравилось то, как близко он был. Его дыхание стало тяжелым. – Лиззи?
– Да?
– Ты бы позволила мне поцеловать тебя? Я имею в виду поцеловать именно тебя, а не память о Джейми.
Его глаза изучали мои губы, мое сердце билось в груди, а он подошел еще ближе и заправил упавшую прядь волос мне за ухо. Волна смущения заполнила его глаза.
– Прости. Не обращай внимания.
Я моргнула несколько раз и попыталась стряхнуть нервную дрожь. Она не собиралась уходить. Он обхватил себя за шею.
– Тебе лучше вернуться к твоему свиданию.
– Это не… – начала говорить я, но когда мой взгляд упал на его сжатые губы, я замолчала. – Спокойной ночи.
Он кивнул:
– Тебе тоже, Лиззи.
Я взглянула на трибуну, с которой Таннер говорил о том, почему магазин «Нужные вещи» должен быть закрыт. В животе возникло болезненно-неприятное чувство от того, что я слышала в адрес мистера Хэнсона, сидевшего через несколько рядов позади. Хотя мистера Хэнсона, казалось, не беспокоили слова Таннера. Он просто улыбался.
Я никогда раньше не замечала, что Таннером управляет бизнес. Он мог много говорить и делать, чтобы добиться своего, даже если бы это означало бросить замечательного старика под автобус.
Чувство отвращения поднялось во мне.
– Таннер назвал много причин, почему мистер Хэнсон должен отказаться от своего магазина. Он говорит, что это пустая трата места, потому что все равно никто туда не ходит.
– А я думаю, это отличный магазин.
Он поднял бровь.
– Ты была там?
– Много раз.
– И у тебя не выросли бородавки или еще чего? Мистер Хэнсон ведь практикует вуду и все такое в своей подсобке. Оказывается, когда у Клинтонов пропала кошка Молли, кто-то видел, как она бродила у магазина мистера Хэнсона, и я не шучу, она зашла в него, а потом вела себя как питбуль. И даже отозвалась на свою кличку. Это странно.
Усмехнувшись, я спросила:
– И ты в это веришь?
– Черт, да. Я удивлен, что ты не вышла с третьим глазом или еще чем, побывав там.
– Ох, он есть. Я просто с очень хорошим макияжем.
Он подавил смешок.
– Ты заставляешь меня смеяться, Элизабет. Мне нравится с тобой.
Его глаза встретились с моими, и его взгляд стал тоскующим. О нет…
Я отвела взгляд и показала на другого.
– Как насчет него? Какова его история?
Он не успел ничего сказать, так как шериф Джонсон шел на сцену. В тот момент, когда шериф подошел к микрофону, чтобы поднять тему городской ярмарки, я уже знала, что должна Тристану десять долларов. Слушая выступление, Сэм наклонился и прошептал мне на ухо:
– Ты знаешь, я тут подумал, после всего этого мы могли бы пойти поесть рыбки, потанцевать и заняться чем только можно. Провести отлично время.
Я улыбнулась. Я не знала, как ему отказать. Он выглядел таким обнадеженным.
– Ну… – в его глазах проскочила искра азарта. – Я бы с удовольствием.
Он стащил с головы бейсбольную кепку и шлепнул ею по колену.
– Вау! Удивительно, круто, класс!
Сэм улыбался, а я не могла избавиться от чувства, будто то, что я собираюсь делать, – большая ошибка. Плюс ко всему я теперь должна десять баксов, полный отстой.
Сэм и я сидели в креслах, наблюдая, как остальные танцуют вокруг пьяно и свободно, он рассказывал мне историю каждого человека в этом помещении. Он повернулся ко мне и сказал:
– Я надеюсь, тебе весело.
– Да, конечно, – улыбнулась я.
– Может быть, мы как-нибудь сходим на свидание?
Мое лицо вытянулось.
– Сэм, ты замечательный человек, но я не думала, что у нас свидание. Ты понимаешь, что я имею в виду? Моя жизнь в полном беспорядке.
Он выдохнул нервный смешок и кивнул в знак понимания.
– Я все понял. Я просто… – Он положил руки на колени, и наши взгляды встретились. – Я должен был попробовать.
– Я рада, что ты сделал это. – Я толкнула его в плечо и сказала: – Ты точно не хочешь пойти потанцевать?
Он сложил ладони и уставился в землю:
– Я не очень хороший танцор, скорее, наблюдатель.
– Давай, – сказала я, подавая ему руку, – это будет весело.