Читаем Воздушная гавань полностью

— Но твои слова мало что будут значить, юный Роуль, — произнес Наун, — если только я не сочту, что ты вполне осознаешь причины бедствий, охвативших мои владения.

Роуль зевнул — широко, напоказ.

— Твой народ стал добычей охотника, о Наун, — ответил он.

Зал снова заполнило общее ворчание: уязвлена была гордость клана.

— Добычей! — вскочив, рявкнул Роуль и развернулся к ближайшим воинам Девяти Когтей. Оскорбленные или нет, те отшатнулись прочь: Роуль победил уже двоих из них, включая личного телохранителя вождя, и взамен не получил даже единой царапины.

— Добычей! — повторил Роуль, вновь повернувшись к Науну. — Или с чего бы вам собрать в этом зале своих котят, всех вместе, словно выводок туннельных мышей? Так вы надеетесь защитить их.

Глаза Науна сузились до еле заметных щелок. Затем кончик его хвоста дернулся один раз, в знак согласия.

— Что еще? Говори.

— Твой народ боится шелкопрядов с их выводком, — продолжил Роуль. — Они не дикие твари, явившиеся с Поверхности. Они орудия. Ими управляет человек. Тот самый человек, который пригрозил перебить всех котят, если вы не станете служить его целям.

— Он ничего не знает о наших обычаях! — провыл Ниин, поднимаясь со своего места и подступая ближе к Роулю. — И ничего о том, что наш народ сможет обрести!

Роуль, обернувшись к Ниину, надменно тряхнул усами.

— Ясно, — уронил он. — Значит, вам сразу предложили и сливки, и коготь. Что же такого вам было обещано за неучастие в человеческой войне?

— Новые территории! — взревел Ниин. — Новые туннели и залы, в которых наш клан сможет охотиться и расти! Залы, свободные от человеческой грязи!

Роуль смотрел на Ниина с презрением.

— Так вам сказал человек? Тогда это наверняка правда… — Он махнул в сторону Ниина хвостом, словно распекая нашалившего котенка, и добавил: — Ты не воин. Не охотник. Ты безмозглый тупица.

— Отец! — рывком развернулся Ниин, взывая к Науну. Шерсть наследника клана Девяти Когтей встала дыбом от гнева. — Ты позволишь ему говорить такое о нашем клане?

Раскатистое урчание в горле Науна было ему ответом. Вождь клана не отвел взгляда от пришельца:

— Котята — наше будущее. Как бы ты посоветовал поступить?

— Мой совет — воспитайте их, — прорычал Роуль, наполняя зал глухими раскатами своего голоса. — Склонитесь ли вы перед человеческой волей? Может, еще и покажете, как мурлыкать ради людских подачек? Как ловить мышей и приносить в дар благодетелям? Как до одури набивать животы людскими растениями и людскими напитками?

Хлестнув хвостом, Роуль начал подъем по принадлежащим вождю предметам мебели, пока не достиг уровня сразу под Науном.

— Наун, вождь клана Девяти Когтей. Я советую показать им, что значит быть свободными. Как быть кошкой.

Роуль развернулся к собравшимся, пока их сердитое шипение еще не успело окрепнуть.

— Я забрался по веревкам в логово шелкопрядов. — Подтверждая сказанное, он обнажил когти на одной лапе. — Я десятками убивал их потомство, а мои люди уничтожали их сотнями. Твари теперь мертвы. Их матриарх тоже мертва и гниет в людской таверне. Их взрослые охотники затаились у подходов к человеческому лагерю в глубине ваших собственных туннелей. На территории, которую эти чужаки отобрали у всех вас…

Роуль отвернулся взглянуть в глаза Науну.

— Настал ваш час, Девять Когтей. У врагов не осталось сил напасть на ваших котят. Нам выпал шанс добить их всех. Дай мне воинов вашего клана, позволь напомнить им, что это значит — быть кошкой. И мы разделаемся с любым, кто захочет причинить вред котятам. Их сразят наши зубы и когти!

Взволнованного хора звонких воплей и грозных боевых кличей хватило, чтобы взгляд Науна оторвался от Роуля и медленно обвел помещение.

Вернув его назад к Роулю, Наун проговорил тихим, очень тихим рыком, предназначенным только для ушей гостя:

— Ты говоришь правду?

— Чистую правду, о Наун, и я клянусь в этом лапами и ушами, хвостом и усами, — подтвердил Роуль.

— Он врет! — проверещал Ниин. — Он хочет нас использовать! Обескровить наш клан, защищая своих людей в их войне! Оставить наших котят беззащитными и беспомощными!

Роуль повернул голову к Ниину; от ярости его зрение внезапно обострилось, а язык увлажнился желанием ощутить вкус крови.

— В последнее время, — процедил Роуль, — твое мяуканье начинает меня утомлять.

— Говорю вам, этот пришлый слабоумен! — вскрикнул Ниин. — Его пасть набита ложью! Говорю вам, он слеп, глух и немощен! Это никчемное существо ничего не знает!

Слова эти остались звенеть во внезапно повисшей тишине — иначе и быть не могло, ведь Ниин изрек самое страшное оскорбление из всех, на какие только способны кошки.

— Никчемное? — очень тихо мурлыкнул Роуль.

Тишина дрожала, напряженная и выжидающая.

— Ты дал мне свое слово, — наконец проворчал Наун, почти полностью прикрыв глаза. — Ты, незнакомец. Теперь мой собственный отпрыск уверяет, что это слово лживо. Как мне разобраться, кто из вас прав?

— С твоего дозволения, вождь клана, — спокойно произнес Роуль, в чьем голосе можно было угадать гневный рык, — я покажу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже