— Ясно, сэр.
Еще один взгляд на Эспиру — в сторону и вниз:
— Думаете, нам удастся это провернуть?
— Вне всяких сомнений, — отрезал Эспира с уверенностью, которой почти вовсе не ощущал. — Если каждый боец будет помнить о своем долге и действовать согласно приказу.
— А не стоять, раздумывая, зачем мы вообще в это ввязались, — продолжил за него Чириако.
— Гадать о причинах распоряжений не входит в наши задачи, сержант, — заметил Эспира. — Наше дело — выполнять, и без раздумий. Прикажите командирам каждой группы выдвигаться. Мне нужно, чтобы уже через три минуты в этих туннелях не осталось никого из моих подчиненных.
Глава 51
— Так это обычно не делается, — проворчал Феликс, вполоборота к Гримму. — Ничего иного я не имел в виду.
Гримм смерил шагавшего слева от него гильдмастера косым взглядом.
— Вы в силах очертить для меня лишь примерный район туннелей, где мог погибнуть ваш пропавший работник… — Поведя рукой, он указал на миниатюрную, совершенно черную кошку, безмятежно бежавшую в паре шагов впереди. — Зато наша провожатая, похоже, укажет точное место.
— Вполне вероятно, мелкая тварь прямиком ведет нас в западню, — мрачно предсказал Феликс.
— Очень на это надеюсь. Хочется верить, что мы не напрасно тащим все это оружие, — усмехнулся Гримм.
Позади него, тесной и полной решимости группой, следовала команда «Хищницы» в сопровождении членов Гильдии зверодавов хаббла Платформа. Стойкие, грубые люди. Мало кто из зверодавов мог похвастать хотя бы средним ростом или крепким телосложением, но все они — и мужчины, и женщины — были крепкие и жилистые, а шрамы на теле каждого служили немыми свидетелями прошлых опасностей, с которыми им приходилось сталкиваться и преодолевать.
— Говорите, кошка принадлежит гвардейцу? — продолжал Феликс.
— Эта кошка? Нет… — ответил Гримм. — Но, смею предположить, наша провожатая хорошо знакома с Роулем.
При упоминании этого имени миниатюрная кошка оглянулась, не замедляя бега, чтобы уставить на Гримма внимательный взгляд сияющих зеленых глаз. Тот вскинул над собой руку, давая знак остановиться.
— Это место подойдет не хуже других, чтобы отдышаться и уточнить еще кое-что, — решил Гримм. — Вы не возражаете, мисс Кошка?
Прервав свой бег, кошка развернулась к людям. С интересом смерила взглядом Феликса и вновь подняла голову, чтобы уставиться в лицо Гримму. После этого медленно кивнула.
— Он прислал вас за нами? За подкреплением? — спросил Гримм.
И вновь кошка утвердительно опустила голову.
— Хорошо, — сказал Гримм. — С этим понятно. Но известно ли вам, где именно держат пленниц?
Кошка кивнула опять. После чего, выждав небольшую паузу, покрутила головой из стороны в сторону.
— Вот те раз, — сказал Феликс. — Что это, по-вашему, может значить?
Гримм метнул в него угрюмый взгляд:
— Очевидно, только то, что мне пора брать уроки кошачьего… — Все еще хмурясь, он оглянулся назад: — Бенедикт? Вы совсем не понимаете их речи?
Высокий боерожденный юноша скорбно покачал головой:
— Разве что пару любезных пустячков вроде нехитрого приветствия. У них сложный язык, и на его постижение уходят годы.
Это признание черная кошечка встретила с самым довольным видом.
— Незадача, — вздохнул Гримм. — Если мы ворвемся в коридор и начнем палить по врагам, можем ненароком задеть и заложниц. Мне позарез нужны более подробные сведения. Те, которыми она располагает: это в любом случае больше, чем известно нам самим.
Задумчиво выпятив губы, Феликс медленно выдохнул. Вслед за чем полез в карман своей куртки и выудил оттуда толстую пачку сложенной бумаги. Когда он принялся раскладывать ее на плитах пола, Гримм присел рядом. То был план хаббла Платформа, где все технические ходы и туннели вентиляции помечались несколькими цветами, показывая их взаимное расположение.
— Иди сюда, зверушка, — позвал Феликс. — Взгляни-ка на это… — Толстым согнутым пальцем он обвел некую область на плане. — Я знаю, что бедняга Моберли работал примерно в этой секции туннелей. Который из них заняли аврорианцы?
Кошка не спеша приблизилась к плану и своими яркими глазами уставилась на путаницу линий. Она низко склонилась над бумагой, поскребла ее лапой, обнюхала ее, прошла в самый центр и, усевшись, воззрилась на Феликса.
— И что, ко всем чертям, это может значить? — вскинулся Феликс на Гримма.
— Ваша карта туннелей слишком абстрактна, — сказал Бенедикт. — Все планы состоят из символов, и ей не хватает нужного опыта, чтобы в них разобраться.
— Прошу, поясните, — взмолился Гримм.
Бенедикт коротко, разочарованно махнул ладонью.
— Она не воспринимает туннели в точности так же, как вы. Она не просто
Феликс потряс головой:
— Откуда вам знать?