Читаем Воздушная гавань полностью

В пылевых сумерках, подобно прожекторам, зажглись с пару дюжин боевых кристаллов, которые начали поливать огнем команду Гримма — из перчаток по большей части, но также и из нескольких длинноствольных ружей. Люди Гримма на бегу стреляли в ответ — не особо целясь при этом, лишь бы заставить аврорианцев зажмуриться или спрятаться, прекратив огонь. Потом — лишь жуткий рев разрядов, слепящий свет и ощущение бьющих в подошвы сапог пепел-каменных плит, по которым он бежал, воздев над собой обнаженную саблю.

Еще две секунды.

Когда они истекли, человек двадцать из числа бежавших рядом оказались на земле: большинство вопили от боли, кое-кто лежал пугающе неподвижно. Мундиры из эфиршелка уберегли остальных от тяжелых ранений, и команда «Хищницы», пускай и шатаясь на бегу, продолжала свое наступление.

Увидев впереди очередную вспышку, Гримм тут же ощутил мощный толчок в грудь.

Опешил на миг, опустил взгляд — но сюртук, одолженный у пожилого эфирреалиста, очевидно, был скроен из шелковой материи высочайшего качества. Угодивший в ребра Гримму заряд ощущался скорее как чувствительный, но едва ли смертельный удар кулаком; внешний слой ткани оказался опален и разорван, но эфиршелковая подкладка ничуть не пострадала.

И тогда Гримм добежал до обнесенного стеной, изуродованного взрывами сада. Стена была скорее декоративна, нежели практична, и верхний край ее достигал лишь живота Гримма; тем более что местами выстрелы боевых перчаток сократили ее высоту всего до пары футов. Гримм вонзил свой сапог в одну из таких прорех и поспешил спрыгнуть в сад, оставляя позади шеренгу защитников стены и освобождая дорогу бегущим за собой.

Увидев возникшее перед ним чье-то бледное лицо, Гримм поскорее махнул саблей и ощутил, что удар достиг цели. Блеснула стальная полоса, и он согнулся, пропуская над собою одно их тех выгнутых лезвий, которыми вооружены флотские Авроры.

В этот миг сквозь прореху в стене прорвался и Кеттл, сразу обрушивший в зубы кому-то из защитников бреши широкий носок своего сапога. В прыжке рулевой выгнул руку в боевой перчатке за спину, чтобы разрядить оружие в голову еще одному защитнику.

После были только суета, рефлексы и ужас. Вспыхивала сталь, грохотали боевые перчатки, а экипаж «Хищницы» с боем рвался в сад, стремясь перебросить за стену достаточно людей, чтобы исход стычки могло решить численное преимущество.

Бойцы аврорианского флота оказали упорное сопротивление.

То были стойкие вояки — профессионалы, обученные ни на шаг не отступать в хаосе сражений. Они распознали опасность утраты контроля над остатками стены и окружения противником, превосходящим их по количеству, и бились яростно, исступленно. Гримм обнаружил себя оттесняемым все дальше от стены, вместе с Кеттлом, в то время как остальные члены команды пятились за ними, — один за одним падая под беспощадно точными выстрелами аврорианских ружей или саблями вражеского десанта.

Гримм ощутил, как качнулся баланс сил, и порами кожи впитал нарастающую решимость аврорианцев: они успели сообразить, что враг уступает им в воинском умении. Капитан «Хищницы» прикинул, что через считаные секунды атака будет отбита — а они с мистером Кеттлом испытают на себе силу заряда вражеских боевых перчаток.

В этот миг им на выручку прибыл отряд Криди.

Они не оглашали окрестности воинственным кличем. И бежали относительно тихо, ведь топот заглушался огнем перчаток, чужими воплями и криками. Добежав, они заняли позицию вдоль противоположной стены сада. Криди в своем деле был хорош и добился безупречной точности в исполнении своих приказов. Он убедился, что каждый из его людей достиг своего места у стены; что их перчатки подняты, руки изготовлены для стрельбы и цели намечены. И только тогда скомандовал: «Пли!»

Аврорианцы, всецело занятые отражением нападения Гримма, ни о чем не подозревали, пока первый залп Криди не уложил наповал почти половину из них. Гримм прыгнул вперед, вгоняя лезвие своей сабли в грудь офицера, прикрытую шелком, которому удалось отразить энергетический заряд. Стоявший рядом Кеттл с криком «За Альбион!» парировал саблей сокрушительный удар еще одного захватчика.

И тогда его товарищи-аэронавты с ревом бросились вперед, с обнаженными омедненными лезвиями в руках; они дружно забирались на низкую стену или прыгали в прорехи, подавляя ошеломленного противника числом.

Остававшиеся в живых аврорианцы продержались меньше двух секунд.

* * *

— Криди, — шевельнулся Гримм чуть погодя. — Доклад?

— Одиннадцать убитых, — сдержанно и ровно отвечал ему Криди. — Еще двое долго не протянут. Семнадцать человек выведены из строя, еще столько же пострадали, но держатся на ногах, сэр. Раненых, кто способен идти, я отправил на «Хищницу» с наказом доктору Бэгену немедленно прибыть сюда.

Гримм вздохнул.

— Что с аврорианцами?

— Трое пока дышат. Раны у них серьезные, могут и не выжить.

— Пусть Бэген займется ими сразу, как закончит с нашими ранеными. По-моему, кто-то из власть имущих захочет с ними потолковать, а?

— Несомненно, сэр, — кивнул Криди. — Я выставил охрану из матросов постарше и надежнее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже