Читаем Воздушная гавань полностью

Хотя, если вдуматься, он ведь важнейший участник экспедиции. В любом случае вся заслуженная слава по праву будет принадлежать ему.

Немного подумав, Роуль решил еще потерпеть. Хотя, в случае если люди станут вдруг неуправляемы, придется принять решительные меры. Кто осмелится винить его в этом? Ведь даже отец Роуля не смог бы заявить, что управление отрядом из пяти человек — задача, легко осуществимая. Всем отлично известно, что, сбиваясь в стаи, люди обыкновенно теряют последние остатки здравомыслия.

Между тем хаббл Платформа оказался поразительным местом. Во-первых, потолок здесь был гораздо ниже, чем в других виденных Роулем хабблах. Все равно намного выше головы Мышонка, даже с ее ростом, но такое суженное пространство живо напомнило коту воздуховоды и вентиляционные шахты, издревле бывшие вотчиной его народа. И всюду здесь были люди. Хаббл Утро тоже считался густонаселенным, но по сравнению с ним Платформа просто кишела людьми. Сотни и сотни людей текли в обе стороны сквозь дыру в стене Копья. Десятки стояли за расставленными вдоль стен прилавками, продавая безделушки и сувениры (каждый из которых, сказала бы Мышонок, совершенно необходим любому человеку). И это даже не было рыночной площадью!

Здешний воздух был наполнен людскими голосами. В таком количестве, что расслышать отдельные слова было невозможно: слившись воедино, эти голоса напоминали гул, отчасти похожий на вздохи ветра на пересечении двух туннелей вентиляции. Запахов тоже было немало — обычного смрада, присущего большим скоплениям людских толп, пикантных запахов разнообразного съестного и совершенно чарующих ароматов, природу которых Роуль был не в состоянии определить.

— Вот это да, — потрясенно ахнула человек Гвендолин. — Вы когда-нибудь видели столько людей сразу?

— Чудесная обстановка для внедрения в Копье вражеского лазутчика, — согласился с нею человек Бенедикт.

Человек Чудачка, по-видимому, была сильно чем-то испугана, хотя, насколько мог судить Роуль, не подвергалась какой-либо опасности. Ее сердце билось пугающе быстро, и вся она источала скверный запах предельно натянутых нервов. Не отрывая взгляда от плит пола под ногами, она старалась держаться поближе к старейшему самцу их группы, мастеру Ферусу. Глаза старика были почти прикрыты, словно он намеренно хотел казаться сонным, но Роуль заметил, что взгляд его в точности так же стрелял по сторонам, жадно впитывая обстановку, как и его собственный.

— Мастер Ферус? — обратилась к нему человек Гвендолин. — Куда мы теперь, сэр?

— Хм-м? — сказал Ферус. — О чем это вы?

— Надо где-то устроиться, наверное, — предложила Мышонок.

— Ах да. Прекрасно… — Ферус повернулся бросить взгляд на человека Бенедикта. — Юноша, приличный постоялый двор здесь имеется?

— Не сомневаюсь, в хаббле их великое множество, хотя в прошлый раз меня поселили в казарме Гвардии, — извиняющимся тоном ответил человек Бенедикт. — Впрочем, нанять проводника, который укажет точный адрес, наверняка будет несложно.

Человек Гвендолин скроила недовольную гримасу.

— Так может, и нам стоит остановиться в казарме? В конце концов, мы ведем официальное расследование по распоряжению копьеарха.

— Мы не можем объявить об этом и не можем поселиться в гвардейской казарме, — рассудительно сказала Мышонок. — Если в ряды Гвардии затесался предатель, а мы явимся туда с рассказом о своих намерениях, пиши пропало. С тем же успехом можно трубить в фанфары на каждом углу, возвещая о своем появлении.

— Совершенно верно, — согласился мастер Ферус. — Совершенно. Значит, нам нужен проводник.

Кажется, человек Гвендолин приняла это замечание за приказ. Решительно кивнув, она направилась сквозь толпу. Роуль ждал ее возвращения, заручившись своим безграничным терпением. Вокруг хватало вещей, достойных того, чтобы рассмотреть их или обнюхать. Один из прилавков неподалеку был уставлен множеством маленьких клеток, полных всяких мелких существ; у кого-то из них имелись крылья, у других — чешуя, у третьих — мех. Издаваемые существами запахи Роуль сумел перебрать и, вдумчиво оглядев живность в клетках, определил владельца каждого. Потом воздушная струя дохнула в другую сторону: смена направления в движении вентилируемого воздуха возвестила о наступлении полудня, когда солнце начало согревать другую сторону Копья, — и заодно принесла с собой безумно манящий аромат жарящегося мяса.

Роуль резко повернул голову, чтобы уставиться в сторону, откуда явился аппетитный запах, — и заметил к тому же, что у человека Бенедикта хватило сообразительности проявить точно такой же интерес. Его желудок уже начал издавать недовольное урчание.

Вскоре человек Гвендолин вернулась к ним, сопровождаемая маленьким, довольно тощим человеческим котенком. Волосы у него были встрепаны, лицо перемазано, одежда изорвана, — и Роуль, которому люди по большей части представлялись до ужаса похожими друг на друга, при всем желании не смог бы определить его пол.

— Это Грейди, — объявила человек Гвендолин. — Он любезно согласился сопроводить нас к постоялому двору.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже