Читаем Воздушная гавань полностью

Бриджет нервно сглотнула и вновь тихонько подобралась к знакомой щели между стеной и полотнищем. Заглянула в нее, стараясь двигаться по возможности аккуратно.

В ее сторону двигались двое — мужчина и женщина, причем они так спокойно вышагивали, раздвигая шелкопрядов, словно те были всего-навсего стайкой расшалившихся на перемене школьников. На даме был изысканный костюм — жилет лавандового цвета с серебром и тех же оттенков платье. Ее безупречно расчесанные волосы были уложены на затылке; их прикрывала щегольская шляпка, а руки были затянуты в белоснежные перчатки по локоть. Это была зрелая женщина с какой-то пустотой в серых глазах, а ее правильные черты отличала едва уловимая угловатость, сообщавшая ее бесстрастному лицу жесткое, почти резкое выражение. Горжетку из черного бархата на ее горле украшал сверкающий алый камень.

Шедший рядом с ней мужчина был боерожденным, подобно Бенедикту. Впрочем, он был выше него, шире в плечах и заметно мускулистее. Короткий пушок темно-русых волос с проседью покрывал голову мужчины, а также его шею, лицо и руки, — из-за чего он весь казался каким-то одичавшим. Один из кошачьих глаз немного косил в сторону, и в том, как мужчина двигался, было нечто… неправильное. Бенедикт не столько ходил, сколько скользил с плавной грацией, которая проглядывала в каждом его жесте, в каждом движении. Этот же человек…

Бриджет не сразу удалось уловить разницу.

Мужчина двигался с чужеродной грацией, свойственной шелкопрядам.

— Все равно не могу понять, из-за чего такая суета, — говорил незнакомец. — Хватило бы и простого поджога. Задача для одного бойца, войти и выйти.

— Ты недооцениваешь путников, — возразила женщина. — Между прочим, среди них полно боерожденных… — Ее темные глаза блеснули. — И потом, одного пожара недостаточно. Сообщение должно быть предельно ясным.

Мужчина хмыкнул.

— Глупости.

— Нам их ни за что не сокрушить, пока они кружат в небе. Значит, придется их выманить.

Это замечание заставило Бриджет вздрогнуть.

— Это с приманкой в виде «Туманной акулы»? — переспросил мужчина. — Подобные рискованные планы не всегда срабатывают, как задумано.

— Война подразумевает известный риск, — спокойно ответила женщина. — Собственно…

Ее голос внезапно стих, а взгляд сделался рассеянным, невидящим, — совсем как у Чудачки пару минут тому назад. Бриджет стало вдруг жутко. Драгоценный камень на горле у женщины вспыхнул насыщенным алым светом.

— Ну вот, — довольным тоном произнесла женщина. — Мои преследователи уже неподалеку. Я так и думала.

Мужчина втянул в себя воздух и расправил плечи. В одной его руке оказался короткий широкий клинок, а перчатка на запястье второй тускло замерцала. Реакция шелкопрядов последовала мгновенно: они спешно разбились на две отдельные группы и начали строиться тесными рядами. Первая группа облепила проход в туннель, откуда вышли эти двое. Куда устремилась вторая, Бриджет не было видно, но девушка сообразила, что они собрались у другого туннеля.

— Желаете оставить кого-то в живых? — спросил мужчина.

— Вовсе не обязательно, — ответила дама с красным камнем на шее. — И убей заложниц, Сарк. Капитан не должен вообразить, будто я не держу однажды данного слова.

Мужчина — тот самый Сарк — тут же развернулся на каблуках и деловито зашагал к полотнищу, за которым пряталась Бриджет.

По правде говоря, девушка не обдумала заранее, как поступит в этом случае, — а если бы подумала, то сочла бы подобный план до смешного авантюрным. Она рванула в сторону брезентовый край полотнища и выбежала из коридора, увернувшись в сторону от боерожденного с изготовленной к стрельбе перчаткой на руке.

Все вокруг нее замедлилось, и у Бриджет было время вскользь подумать, что Роуль, пожалуй, в очередной раз спас ее жизнь. В то время как другие дети играли в прятки друг с дружкой, Бриджет устраивала игры с Роулем. Она не научилась двигаться совершенно бесшумно, подобно кошке, — но Бриджет не могла вспомнить ни одного человека, кто справлялся бы с этим лучше нее самой.

Если бы перед своим отчаянным броском Бриджет издала хоть какой-то звук, — будь то легчайшее трение подошвы о камень или едва слышимый шорох ткани, — инстинкты боерожденного тотчас указали бы ему, где прячется девушка. И тогда Сарк вполне смог бы прицелиться в нее, даже сквозь брезент. Но Бриджет не совершила подобной ошибки. Как выразился бы Роуль, она действовала с достаточной сноровкой. И Сарк был застигнут врасплох.

Маневр позволил Бриджет выиграть всего несколько секунд, но этого хватило, чтобы добежать до кучки с их оружием. Затем боерожденный все же опомнился и поднял ладонь в перчатке, чтобы уставиться на Бриджет в просвет между разведенных пальцев.

Девушка успела подхватить склянку с кристаллами и бросить ее себе за спину, в сторону Чудачки.

Потом Бриджет метнулась в сторону, распластавшись на плитах, и увидела, как Сарк невозмутимо следит за ее перемещениями. Не торопясь он прицелился снова, и кристалл в центре его ладони заблистал ярче прежнего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры эфира и пепла

Лебёдка аэронавта
Лебёдка аэронавта

С незапамятных времен, Шпили были приютом человечества, на много миль возвышаясь над туманом, что окутал поверхность мира. В их залах, аристократические Дома правили на протяжении нескольких поколений, делая чудесные научные открытия, создавая торговые альянсы и строя флот дирижаблей, чтобы сохранить мир.Гримм — капитан торгового судна «Хищник». Преданный Шпилю Альбиона, он встал на его сторону в холодной войне со Шпилем Авроры, ломая судоходные линии противника, нападая на его грузовые суда. Но когда «Хищник», после полученных в бою повреждений, теряет способность летать, Гримму приходит предложение от Шпиля Альбиона — присоединиться к команде на опасной миссии в обмен на полное восстановление «Хищника».Ввязавшись в столь опасную авантюру, Гримм узнает, что конфликт между Шпилями является лишь предвестником грядущей беды. Древний враг человечества, молчавший более десяти тысяч лет, вновь зашевелился. И теперь сама смерть будет идти по его следу…

Джим Батчер

Фэнтези
Воздушная гавань
Воздушная гавань

Джим Батчер — признанный творец миров и мастер лихо закрученных сюжетов, автор почти двух десятков успешных мистических триллеров, многие из которых стали лауреатами престижных премий, — снова удивляет и восхищает нас.Сплетая стимпанк, футуристическую антиутопию и героическое фэнтези в причудливое полотно, Батчер создал масштабную сагу об удивительном мире, где по покрытой туманом поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в Копьях — рукотворных башнях из пепел-камня. Род людской, как водится, погряз в интригах и конфликтах, а кое-кто ради власти готов даже вступить в сговор с абсолютным Злом… Им противостоит лишь горстка смельчаков да еще отважный отпрыск вождя клана Тихих Лап, кот Роуль. Сможет ли союз людей и кошек выполнить свою миссию или им придется сдаться на сомнительную милость Неведомых Сил?

Джим Батчер

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк

Похожие книги