Читаем Воздушная зачистка полностью

Дарвеш вскинул вверх руку и, обернувшись, зычно приказал воинам остановиться и спрятаться за камнями.

Поздно — сидевшие в кабине офицеры правительственных войск заметили спускавшихся партизан. Изменив курс, грузовики подъехали ближе к подножию хребта, встали рядом; из-под тентов кузовов посыпали сарбозы (солдаты, — примечание авторов).

— Назад! Вверх! — крикнул Дарвеш и подтолкнул в спину ближайшего моджахеда.

Снизу донеслась автоматная трескотня, вокруг поднимавшейся к вершине группы взметнулись десятки фонтанчиков белесой пыли. Не прошло и минуты, как трое из отступавшего отряда остались лежать на склоне.

Оказавшийся последним в длинной цепочке бойцов, командир отряда сорвал с плеча американскую автоматическую винтовку и, периодически оборачиваясь, нажимал на спусковой крючок. Израсходовав без особого успеха три магазина, он опять закинул оружие за спину. «Не успеем. Мы почти без отдыха отмахали сорок километров, а они свеженькие, — лихорадочно размышлял он, догоняя своих людей. — Надо что-то предпринять!»

А предпринять в данной ситуации можно было только одно.

— Абдулхай! Мухаммед! — окликнул он двух пулеметчиков, — останетесь на полчаса здесь — прикроете наш отход.

И те остались. По неглубокой ложбине, где мелькали фигурки уходящих вверх моджахедов, эхом прокатилась оглушительная пулеметная стрельба…

Бойцы группы еще минут сорок слышали этот частый дробный стук — закрепившись на выгодной позиции, пулеметчики точным огнем терзали подразделение правительственных войск. И это спасло основную группу — бойцы дошли до глубокой расщелины и, петляя по ней, скрылись в восточном направлении.

А потом стрельба стихла. Дарвеш по-прежнему шагал последним, но из-за высоких и почти вертикальных скал, окружавших расщелину, не видел того, что же творилось внизу.

Впрочем, он и без того все знал. Судьба двух преданных моджахедов особенно не волновала. Они выполнили свой долг — отряд уцелел и, перевалив по расщелине на южную сторону хребта, продолжит марш-бросок к Кабулу.

* * *

До северо-восточной окраины кабульского аэродрома группа добралась к часу дня.

«Опоздали, — нервничал Дарвеш, разглядывая с помощью бинокля местность и выискивая удобную позицию. — Опоздали. Часовое опоздание может стоить мне победы в споре с Гаффаром».

Позицию для трех пусковых расчетов он вскоре нашел. И немудрено — к северо-востоку от взлетно-посадочной полосы на несколько километров простирались поля, засеянные хлопчатником и виноградом. Это он приметил еще в лагере, елозя пальцем по новенькой и очень подробной карте.

Плутая среди рослых кустов, отряд подобрался к цели на расстояние полутора километров.

Теперь спешить было некуда — группа на месте, а взлетающих или заходящих на посадку вертолетов не видно. И даже не слышно — аэродром будто вымер. Командир спокойно, без дерготни расставил расчеты «Стингеров», минометов и гранатометов; распределил вокруг позиции группу прикрытия и назначил дозорных, в обязанности которых входило наблюдение за сектором посадки воздушных судов.

И принялся ждать подходящей цели…


Прошли сутки. Затем вторые.

С бетонной ВПП иногда взлетали и столь же редко производили посадку самолеты и вертолеты; гораздо чаще до слуха душманов доносился гул работающих авиационных двигателей. Вероятно, в жизни аэродрома случилось какое-то временное затишье, да еще так некстати по утрам опускался густой туман. Правда, часам к десяти солнце растапливало его клочки, а дуновения легкого ветерка разгоняли по равнине жалкие остатки. Воздух заметно светлел и становился прозрачным. Жизнь на летном поле потихоньку просыпалась, но просыпалась как назло в другой части аэродромного комплекса: воздушные суда появлялись перед посадкой с запада и туда же — на запад, уходили с резким набором высоты после взлета.

Дарвеш мало смыслил в авиации, не разбирался в тактике, однако памятью обижен не был и кое-что помнил из наставлений американского офицера. Хорошо запомнил и несколько фраз, сказанных об особенностях поведения целей для «Стингера» в районах авиационных баз.

«Ветер! Не забывайте о направлении ветра! — говорил тот на одном из занятий. — Самолеты и вертолеты взлетают и садятся против ветра. Поэтому, для того чтобы подстеречь цель на посадке, располагайте расчеты с наветренной стороны…»

Командир группы привычным движением пригладил бороду и раздраженно посмотрел на растущий всюду виноград. «Что же делать, если третий день нет и намека на ветер, а группу невозможно переместить к другому торцу бетонки? — воздух был неподвижен, и тонкие резные листья даже не колыхались. — Ветра нет, а шурави, видно, удобнее сажать и отправлять самолеты с той стороны. Что же делать?..»

Только и оставалось ждать. О пари с Гаффаром пришлось позабыть — тому, верно, повезло больше, и несколько ракет подчиненная ему группа, скорее всего, выпустила по воздушным целям. Насколько успешно — дело второе.

Жаль, не удалось выиграть этот принципиальный спор…


Перейти на страницу:

Все книги серии ВВС. Военно-воздушная серия

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза