Читаем Воздушные фрегаты-2. Пилот полностью

— Несмотря ни на что жизнь продолжается, — задумчиво заметил Март, поднимая стреху, преграждавшую вход в развалины.

— Китай и не такое переживал, — печально ответила ему девушка, но скользнувший в «сферу» молодой человек уже не слышал ее.

Бродя по развалинам, он пытался восстановить события месячной давности, прикидывая про себя, как распространялся огонь, как испуганные люди в панике пытались найти выход из превратившегося в ловушку штаба.

— Я так понимаю, сначала произошел взрыв вон в том крыле, и некоторое время спустя еще один, ставший причиной пожара, быстро охватившего все здание?

— Все верно, — удивленно взглянула на него переводчица.

— И что, никаких следов? Совсем? Цянь, подскажи, удалось выяснить, кто и как сумел проникнуть в охраняемое здание и заложить бомбу?

— Все было иначе. Убийцы незамеченными прошли сквозь армейские посты и, бесшумно вырезав охрану штаба, ворвались внутрь и закидали комнату совещаний со всеми участниками гранатами. Потом установили бомбу с часовым механизмом и скрылись. Через несколько минут прогремел взрыв.

— И они пропали, словно их подхватило ветром, но наблюдательные посты никого не заметили: ни воздушных кораблей, ни самолетов, ни речных лодок…

— Да, — еще больше поразилась девушка. — Откуда вы знаете?

— У нас случилось то же самое. В Дальнем. Ладно, я понял. Спасибо. Можно ехать обратно. Цянь, а в городе есть приличный ресторан? Где вкусно и качественно готовят? Ну, то есть вы меня понимаете…

Переводчица мелодично рассмеялась и согласно наклонила голову.

— Да, я знаю такое место. Там чисто и готовят так, что людям запада понравится. Главный повар — мастер приготовления утки по-пекински и множества других блюд.

— В таком случае, я приглашаю вас пообедать с нами.

— Я дам свое согласие, — пристально глядя ему в глаза, ответила Цянь, — но при одном условии.

— И каком же?

— Скажите, откуда вы узнали, что я племянница президента?

— Так я угадал? — хмыкнул Март. — Простите, это не нарочно. Просто мой названный брат Виктор очень влюбчив, и это был единственный способ избавить вас от его назойливости. Кстати, а где он?

— Не знаю, — пожала плечами девушка, — скажите, а ему обязательно идти с нами?

— Увы. Ким очень целеустремлен, и нет никакой возможности избавиться от его опеки. А почему вы спрашиваете?

— Ну, вы же сами хотели избавить меня от него?

— Я кое-что нашел! — вылез откуда-то с перепачканным сажей лицом Витька и с радостной улыбкой показал свою находку Колычеву.

При ближайшем рассмотрении это оказалось обломком клинка — точной копии виденного Мартом на теле убитого лжешвейцара.

— А ты молодец! — сказал он зардевшемуся от похвалы другу.

— Ладно, если этого не избежать, — решилась Цянь. — Мне нужно переодеться. А вашему брату хотя бы умыться!

— Ага, — охотно отозвался тот, после чего подозрительно взглянул на своих спутников. — А что это вы задумали?

[1] Сюэ Юэ (кит. упр. 薛岳, пиньинь Xuē Yuè, 26 декабря 1896 — 3 мая 1998) по прозвищу Байлин (кит. 伯陵) — китайский военачальник, один из лучших командующих из числа воевавших на стороне Чан Кайши.

[2] Заморский черт или демон — презрительная кличка европейцев, появившаяся еще в Цинском Китае.

[3] It's the squeaky wheel that gets the grease — скрипучее колесополучает смазку (англ.) Ну, или по-русски «хочешь жить умей вертеться».

Глава 15

Ресторан, куда они отправились пообедать, оказался хоть и небольшим, но уютным и действительно чистым, что с китайским общепитом случалось нечасто. Кухня тоже была пусть и не вполне европейская, зато без чрезмерной экзотики вроде обезьяньих мозгов, которые в Китае считаются истинным деликатесом, или жаркого из питона. Цянь, ненадолго отлучившись, успела сменить свою форму на длинное коктейльное платье, аксельбанты — на жемчужное ожерелье, а кепи — на соломенную шляпку. Кроме того, она догадалась найти себе спутницу.

— Это моя однокурсница Цзай Фэн, — представила она смущенную подружку. — Мы вместе учились в гимназии святой Екатерины.

— Очень приятно, — пролепетал Виктор, уставившись мечтательным взглядом на новую знакомую. Забывшись, Витька очень пристально и довольно нескромно разглядывал девушку, которой пришлось приложить максимум усилий, чтобы сохранить на лице приветливую улыбку и не выказать смущения. Так что Марту в итоге пришлось ненавязчиво ткнуть друга локтем в бок, прошептав, — Уймись. Ты же на ней дыру протрешь! — отчего Ким на время угомонился, по крайней мере, до момента, как они заняли свои места за столиком.

Судя по всему, у этой девушки не было ни влиятельных родственников, ни возможности носить дорогие наряды, так что пришлось ограничиться простым ципао [1], обильно украшенным вышивкой. Впрочем, для молодого оружейника и пережившего свой первый воздушный бой удалого рейдера и этого было довольно.

Всю трапезу он не сводил с нее глаз, попеременно то краснея, то бледнея. Если говорил, то непременно путался в словах, а когда ухаживал, то делал это столь неловко, что едва не пролил на платье вино из бокала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези