Читаем Воздушный пешеход полностью

М а р т а. Он опять пропал!

Б е р а н ж е. Он перешел границу. Вернулся к себе.

Ж о з е ф и н а. Куда это, к себе? И кто он?

Б е р а н ж е. Этот господин — из антимира. Он вернулся в свой мир, в антимир. Я иногда замечаю его по утрам, должно быть, в то время, когда он совершает свою ежедневную прогулку и ему, по всей видимости, приходится проходить через какое-то место, где в его антимире есть просвет, дыра, нейтральная полоса, междумирье. (Марте.) Ты теперь понимаешь, почему он нас не видит и почему не извинился, проходя мимо?

Ж о з е ф и н а. В любом случае, его существование нельзя принимать во внимание. Даже если оно реально. Это несерьезное знакомство.

М а р т а. Что такое антимир, папа?

Б е р а н ж е. Антимир, антимир, как объяснить? Нет доказательств, что он существует, но, думая о нем, находишь его в своих собственных мыслях... Антимир не один. Существует много миров, переходящих один в другой.

М а р т а. Сколько?

Б е р а н ж е. Огромное множество. Неопределенное количество множеств. Эти миры взаимопроникают, накладываются друг на друга, не соприкасаясь, так как они могут сосуществовать в одном и том же пространстве.

Ж о з е ф и н а. Как так?

Б е р а н ж е. Это трудно представить, конечно. Но это так.

М а р т а. Это так, раз он говорит.

Ж о з е ф и н а. Так как же можно обнаружить пришельца из этих миров?

Б е р а н ж е. Вообще это случается очень редко и происходит, насколько я знаю, из-за какой-то ошибки в переводе стрелки на путях.

М а р т а. Каждый может ошибиться, переводя стрелку... Любой — в любом мире.


Слева входит 1-я англичанка.

Ж о з е ф и н а. Этого недостаточно. Нет ли других доказательств?

Б е р а н ж е. Я же тебе говорю, что доказательства — в уме, в том, к чему мы приходим, размышляя.

М а р т а. Мы к ним приходим, размышляя, мы вымышляем эти миры, он же сказал.

1-я  а н г л и ч а н к а. Вы ищете доказательств? Извините, что вмешиваюсь в беседу. Я хочу вам помочь. Существуют видимые доказательства.

Ж о з е ф и н а. Спасибо.

1-я  а н г л и ч а н к а. Я сама видела в Ирландии и в Шотландии в зеркалах очертания местностей не из нашего мира.

М а р т а. Правда?

Б е р а н ж е. Вот видишь?

Ж о з е ф и н а. А какие они, эти местности? Вы нам можете их описать?

1-я  а н г л и ч а н к а. Они неописуемы.

Ж о з е ф и н а. Надо было, чтобы вы нам принесли одно из таких зеркал.

1-я  а н г л и ч а н к а. А зачем? В Ирландии у воздуха, а в Шотландии у воды есть определенные свойства, позволяющие отражать картины. Если посмотреть в это зеркало за пределами Ирландии или Шотландии, этот феномен исчезает.

Ж о з е ф и н а. Странно. Так хочется. Однако эти исчезновения и явления, которые вновь исчезают...

Б е р а н ж е. Чтобы получить более точные объяснения, надо обратиться к ученому. Мне нечего больше об этом сказать.


Справа входит 1-й англичанин.

1-я  а н г л и ч а н к а. Это мой муж. (Мужу.) Покажи свое ирландское зеркальце.


1-й англичанин вынимает из кармана зеркальце. Остальные смотрят на него с некоторого расстояния.

Ж о з е ф и н а. Ничего не видно.

Б е р а н ж е. Конечно, ничего не видно. Это доказывает, что нужно ехать в Ирландию, чтобы увидеть эти неописуемые пейзажи в зеркалах. Это доказывает, что доказательства существуют.

М а р т а. Конечно, это доказательство, которого ты хотела.


1-й англичанин с женой уходят, подзывая своего сына.

1-я  а н г л и ч а н к а. Тони, будь умником. Не дергай маленькую певицу за волосы.

1-й  а н г л и ч а н и н. Иначе я тебе надеру уши.


Уходят.

Семейство Беранже продолжает прогуливаться. Они идут очень медленно; задник разворачивается быстрее. Одновременно

с уходом англичан на другой стороне сцены появляются и тут же исчезают профиль, трубка и рука Прохожего из антимира.

Ж о з е ф и н а. Смотрите! Это он? Я его видела!

М а р т а. Да, это он.

Б е р а н ж е. А, заметила!

Ж о з е ф и н а. Но все же очень просто. Я могу его описать. Не понимаю, почему эта англичанка говорила, что то, что она видела, — неописуемо. Это доказательство против нее. Значит, это не настоящее доказательство. Я видела руку, трубку, профиль, кепку...

М а р т а. Нет, не кепку. Большую шляпу.

Б е р а н ж е. Тише, этот человек не такой, каким мы его видим. Мы не можем знать, какой он в действительности.


Входит Джон Буль с толстой сигарой во рту. Он пересекает сцену и уходит, не произнеся ни слова.

Даже если он из самого близкого к нам антимира, даже в этом случае у него не могут быть седые волосы — только черные. Мы можем уловить лишь его негативное изображение. Если нам он кажется старым, то, вполне возможно, на самом деле он молод. К тому же, что значит «на самом деле» или «в действительности»? Давайте говорить только о нашем мире.


Последние слова он произносит, глядя на дочь.

Ж о з е ф и н а. Так будет лучше.

Б е р а н ж е. Ты еще слишком мала, чтобы все это понять. К тому же воскресенье не самый подходящий день для философствования.

М а р т а. Но раз мы его видим, значит он — привидение?


Слева входят две пожилые англичанки.

Б е р а н ж е. Существует поверье, что, когда люди умирают, они отправляются в антимир.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже