Читаем Вождь Танцор (СИ) полностью

- Зачем тебе одежда? - Недовольно скривился Гок, видя, как Винс заграбастал один из трёх принесённых тюков. - Ты и так уже не плохо одет.

Посмотрев на обмотанное вокруг бёдер покрывало, про которое, по-видимому. И разглагольствовал Гок, Винс недовольно скривился.

- Я рад Гок, что я тебе нравлюсь в таком виде, но мне кажется, такая одежда не практичной. Так что, если хочешь, я могу отдать тебе это покрывало. Тебе оно как раз будет к лицу, так как ты сможешь закутаться в него по самую макушку. Только боюсь, и тебе оно тогда покажется не очень практичным, ведь как ты в нём будешь двигаться.

- Спасибо, за такое щедрое предложение. - Злобно сверкнул глазами малыш. - Но моя одежда, как и одежда Пина, ещё в хорошем состояние, для того, чтобы её не менять. Это же вы у нас не аккуратные неряхи. То, падая, об камушек зацепишься, то, мечём вас заденет.

Теперь уже у Винса сверкнули злобно глаза, но он решил поступить благоразумно, и ничего не ответив Гоку, занялся своими новыми одеждами.

После того, как вожак танцоров, надев на себя тёмные, просторные штаны, светло серую рубашку и низкие ботинки, потянулся за своими доспехами, Искад подняв руку, остановил его.

- Не стоит брать оружие и доспехи. - Мягко попросил он его и остальных гостей. - Они вам не нужны на празднике, здесь все друзья и вам не от кого защищаться.

Посмотрев на Тившо и Боргэса, которые тоже уже переоделись в новые одежды, Винс как бы задал им немой вопрос, стоит ли сделать то, о чём их просят повстанцы или всё же взять с собой оружие.

- Я думаю, Искад прав. - Согласился с молодым повстанцев Боргэс. - На празднике оружие и доспехи нам не нужны. Да и пора немного отдохнуть от них и почувствовать себя хоть некоторое время беззаботно и вольно. Пойдёмте же и повеселимся.

Выйдя вместе с остальными из шатра, Винс задрав голову, стал с восхищением что-то рассматривать.

- Вот это да! А я то думал, как это императорские летательные аппараты не могут обнаружить ваш лагерь?

Чтобы узнать, о чём это говорит Винс, его друзья тоже посмотрели вверх и увидели, что над лагерем натянут огромных размеров навес, скрывший под собой всю площадку, на которой находился лагерь повстанцев.

- Мы всё время маскируем наши лагеря. - Стал пояснять Искад. - Если смотреть с воздуха, этот навес не только прячет наш лагерь от взоров врагов, а и создаёт видимость гор, так, как будто здесь нет никакой площадки. Мы редко разбиваем лагерь на открытой местности, только если поблизости нет пещер, в которых мы в основном и скрываемся. Сейчас же мы были вынуждены разбить лагерь на этой площадке, так как это место самое подходящее в этом районе, куда мы специально пришли из гор, чтобы раздобыть добычу, в чём нам повезло, чему вы сами были свидетелями.

Рассказывая, Искад вёл своих слушателей в центр лагеря, где пылало несколько больших костров, рассеивающих стоявший в лагере мрак. Именно мрак стоял в лагере, так как натянутый над лагерем маскировочный навес, закрывал не только лагерь от вражеских взоров, но и сам лагерь от темноватого света коричневого солнца.

- Похоже, что веселье уже началось. - Заметил Боргэс, как и его друзья окунувшийся в гул голосов, смеха и грохот посуды. Всех тех звуков, что сопровождают любую весёлую попойку.

- Я отведу вас к принцессе и Никару. - Направившись к стоявшему в центре лагеря огромному шатру, сообщил Искад. - Ваши места на празднике возле них. И это значит, что наш вождь принимает вас как дорогих гостей. - В последнем замечании парня послышалась гордость и восхищение.

- С чего это нас считают дорогими гостями? - Мгновенно насторожился Гок, глаза, которого, только что с жадностью рассматривали один из бочонков с вином.

- Какая разница. - Одёрнул дружка Пин. - Возможно, потому, что мы сопровождали принцессу, ради которой и весь этот праздник.

Не придав никакого значения немного странному поведению рекивов, Искад подвёл гостей к стоявшему возле центрального шатра длинному столу, за которым уже сидело около двух десятков повстанцев, по-видимому, занимавших высшие посты в племени. Единственной женщиной за этим столом была принцесса, сидевшая рядом с Никаром. Как и остальные беглецы, она была одета в новую одежду, очень красивую и роскошную, по-видимому, взятую повстанцами как трофей в одном из набегов.

- А вот и мои дорогие гости. - Радостно приветствовал спутников принцессы Никар.

- Опять дорогие. - Недовольно прошептал Пину Гок, а вождь повстанцев тем временем продолжал.

- Присаживайтесь. - Пригласил он беглецов к столу, указав им рукой на специально оставленные свободными места, рядом с ним и принцессой. - Еда и выпивка уже заждались вас.

Заняв свои места за столом, Винс обратил внимание на то, что приведший их Искад и трое его молодых спутников, не сели за этот стол, а направились к стоявшим в отдалении другим столам, за которыми тоже уже во всю пировали.

- А почему Искад и остальные не сели с нами за стол? - Посмотрев на Никара, поинтересовался Винс. - Здесь ведь ещё есть свободные места.

Перейти на страницу:

Похожие книги