— У меня деньги с собой. Покупатель хочет приехать вместе со мной. Мы готовы встретиться с вами в любом месте, которое вы назовете, и поехать туда, где находится картина.
— Ладно, — прекратила сопротивление Джейд. — Я буду ждать вас у дома 7-11 на Ривер-стрит — это главная улица в Кингз Ривер. Ровно в час ночи.
Она повесила трубку.
Ева тут же позвонила Делии.
— Делия? Я нашла след картины.
Делия села в постели и столкнула с себя Феликса.
— Каким образом?
— У меня много связей. У тебя деньги готовы?
— Да.
— Отлично, потому что я собираюсь после этого устроить себе долгий отдых в какой-нибудь слаборазвитой стране.
— Я вот думаю, — говорила Делия в то время, как язык Феликса настойчиво ласкал ее соски, — что человек, у которого сейчас картина, не тот ли, кто украл ее у Олдена.
— Как это может быть? — удивилась Ева. — Какими нервами должен обладать человек, чтобы продавать краденую вещь ее владельцам? Увидимся сегодня, как только я проверю Гордона.
— Ты будешь сидеть в тюрьме, — пообещал Гордон Еве. — Я займусь этим сам, а ты знаешь, каким я бываю, когда какая-то мысль западает мне в голову. Я собирался аннулировать наш брачный контракт. Все, что я имею, перешло бы к тебе. Если бы ты только немного подождала.
— Заткнись, — устало бросила Ева. Это была идея Делии запереть Гордона в складе на пристани, но все хлопоты по его пребыванию там достались Еве. Прежде всего ей пришлось засунуть ему в рот кляп, но Гордон симулировал сердечный приступ и перепугал ее. В его возрасте — она не была уверена, — или он замечательный актер, или с дьявольским упорством добивается того, чтобы ее обвинили в убийстве. Она хорошо его знала. Единственная причина оставлять ему кляп во рту заключалась в том, что Гордон, не переставая, говорил о новых друзьях Евы, которые сидят в тюрьме и с нетерпением ждут туда ее прибытия. Ева готова была убить его, если он не замолчит.
— Я не хочу слышать больше ни слова. Мне предстоит дальняя дорога в Богом забытый Кингз Ривер.
— Похищение людей является преступлением, которое карается федеральным законом, — продолжал он. — Даже если я не умру в этой набитой крысами дыре, ты, Ева, попадешь в тюрьму за похищение старого беззащитного человека. Присяжные поймут это.
— Еще одно слово и я…
Он улыбнулся.
— Ты ничего не сделаешь. Если не хочешь быть обвиненной в убийстве. Я тебя достал, Ева. Тебе надо молить Бога, чтобы я не простудился. Пожилые люди подвержены легочным заболеваниям. Может, тебе лучше убить меня сейчас.
Ее охватила такая ярость, что она понимала, что в следующую секунду сломает ему шею. Она засунула ему кляп в рот, затянула веревку потуже и вышла на воздух, чтобы остыть, прежде чем сесть за руль и ехать.
Гордон остался в одиночестве. Слышно было только, как скребутся крысы. Он пытался опустить голову пониже, чтобы дотянуться связанными руками до кляпа, но безуспешно.
— Ты думаешь, что я сошла с ума? — услышал он чей-то голос.
Гордон поднял голову и увидел двух проституток.
— Нет, — сказала одна из них, — я видела, как эта хорошо одетая дама приходила сюда и выходила отсюда. Она здесь прячет туалеты. Это точно. — Ее взгляд упал на Гордона. — Правильно я говорю?
Он кивнул, все еще пытаясь дотянуться до кляпа.
— Уйдем отсюда, — сказала вторая проститутка.
Гордон дернул руками, стараясь обратить их внимание на свои часы "Ролекс". Проститутка подошла поближе. Ей хотелось заполучить эти часы, но она не хотела возиться с ним. Он дергал руками, показывая на часы.
— Развяжем его, — предложила вторая.
— Ты сошла с ума!
— Я знала, что ты так скажешь. Все равно тебе придется развязать его. А иначе как ты снимешь с него часы? И надо вытащить кляп, чтобы он мог сказать, где она прячет свои туалеты.
— Ты только не кричи, — тихо сказала Гордону проститутка. — У меня есть нож.
Она вынула кляп.
Гордон прочистил горло.
— Ладно, — объявила проститутка, — ты хочешь что-то сказать, говори, но только тихо и спокойно.
— Добрый день, леди, — сказал Гордон. — Не хотите ли вы заработать по тысяче долларов каждая и вечную благодарность миллионера?