- Откуда ты знаешь? Я не откажусь от секса лишь из-за того, что стала вампиром.
- Никто и не ожидает от тебя этого. Но таблетки тебе все равно не пригодятся. Женщины-вампир бесплодны.
Бесплодны. Это слово повисло в воздухе.
Майя ухватилась за раковину. Все эти годы она предохранялась, боялась, что порвется презерватив, противозачаточные не сработают или произойдет еще что-нибудь. А теперь, когда ей сказали, что не стоит больше об этом беспокоиться, Майя поняла, что однажды хотела бы стать матерью? Как жестока жизнь?
Она ощутила теплую руку Иветт на своей спине и обернулась.
- Мне жаль, я думала, что ты в курсе. Лишь вампиры мужского пола способны к деторождению и лишь когда оплодотворяют пару, с которой кровно связаны. Знаю, звучит хреново.
Майя не понимала, что Иветт пыталась ей объяснить.
- Оплодотворение?
- Да, в результате связи мужчины вампира и его человеческой пары. Им нужна женщина, которая выносит им дитя. Но лишь кровно связанная женщина-человек может принять семя вампира. А мы, женщины-вампиры, хороши только для секса. Так что советую не отдавать свое сердце вампиру. Все закончится разочарованием, я уже такое видела.
Майя в неверии уставилась на Иветт. Это какой-то бред. Не то, что у нее не будет детей, о желании иметь которых она и не догадывалась, а то, что мужчина-вампир не захочет с долгих отношений из-за ее бесплодия.
Это расплата за ее отношение к мужчинам? За то, что Майя расставалась с ними, как только выясняла, что очередной ухажер не в состоянии удовлетворить ее потребности? За то, что давала слабый шанс кому-то еще?
С губ сорвался всхлип.
Спустя секунду, в комнату ворвался Габриэль.
- Что ты с ней сделала? - крикнул он Иветт и протиснулся между двумя женщинами, прижав к своей груди Майю. Она инстинктивно позволила себя обнять.
- Ничего! - выкрикнула Иветт и выбежала из крошечной ванной.
Майя снова всхлипнула. Ее не волновало, с какой целью Иветт это все ей открыла. Но была рада этому, рада, что это выяснилось сейчас.
***
Всхлипы Майи пробирали Габриэля до костей. Он снова провалился. Ведь обещал ей ранее, что больше не заставит ее плакать. И вот слезы вновь бегут по щекам Майи.
Не следовало просить ее пойти в квартиру вместе с ним. Она слишком слаба и чувствительна ко всему.
Оттолкнув Габриэля, она вырвалась из его объятий. Ей не нужна его забота?
- Я в порядке, - заявила Майя, но он знал, что это не так.
- Почему ты плачешь? - допытывался он.
- Не плачу. - Она шмыгнула носом. - Наверное, заболеваю.
Габриэль склонил голову на бок.
- Ты о чем?
- Простуда или что-то такое.
Он покачал головой. Майя сторонилась его, и ему это не нравилось.
- Вампиры ничем не болеют. Мы не заболеваем.
И прежде, чем успел спросить у Майи, в чем же на самом деле дело, услышал звук.
Габриэль повернул голову к маленькому окошку в ванной. До этого момента он даже не замечал, что оно открыто.
- Кто-то наблюдает за нами, - прошептал Габриэль и взял Майю за руку.
Он быстро отвел ее в гостиную, где в кресле дулась Иветт.
- Он - там, - сказал Габриэль Иветт, которая тут же вскочила. - Я пойду следом, а ты отвези Майю домой.
- У нас больше шансов, если пойдём оба, - воспротивилась Иветт.
Габриэль взмахом руки заткнул ее.
- Это приказ.
Не дожидаясь ответа, он выскочил из квартиры.
Преступник наблюдал за ними. Значит теперь он в курсе, что Майя выжила и находится под защитой Габриэля. Нападавший может выяснить, где она прячется. Сейчас главное, чтобы Габриэль нашел его до того, как придурок вновь атакует.
Тот факт, что он наблюдал за ее квартирой... явно надеясь, что Майя вернется... прояснил Габриэлю, что нападавший одержим ею. Преследователь, как он и подозревал, брошенный любовник.
Он не увидел снаружи наблюдавшего за ними, но заметил, что переулок кончался тупиком, а значит, мужчине придется вернуться на главную улицу, чтобы сбежать.
Поэтому Габриэль не побежал по переулку, а последовал за слабым запахом вампира.
Он покружил по Нои Вэлли. Габриэлю стало ясно, что преступник пытался покинуть тихий спальный район и выйти к более оживленным улицам, ведь так Габриэлю будет сложнее оставаться у него на хвосте.
Габриэль ускорился, пытаясь нагнать нападавшего, но мешало незнание районов Сан-Франциско. Если бы все происходило в Нью-Йорке, он бы уже давно повязал негодяя, но преследование на чужой территории усложняло процесс. Когда раздались звуки музыки и вечеринок, стало понятно, что Габриэль упустил преступника. Пару кварталов спустя, он оказался посреди района Кастро.
На территории всего двух кварталов размещались две или три дюжины баров. А тротуары кишели завсегдатаями клубов. Осмотрев толпу, Габриэль отметил отсутствие женщин.
В основном по улице ходили мужчины. Кто-то обнимался, кто-то держался за руки, другие целовались. Он бывал здесь раньше, много лет назад.
Это - гей-центр города, где у гомосексуального населения были специальные места для тусовок, куда редко заезжала полиция, и где считалось нормальным выставлять на показ свою ориентацию.