Читаем Возлюбленная леопарда полностью

– Моя бедная маленькая бабочка. Я забыл, что вы еще не приспособились к суете и запаху большого города.

Ричард дотронулся до ее плеча, затем его рука скользнула под вуаль и остановилась на затылке. Он начал поглаживать ее шею и сильными движениями умело снял напряжение. Астра закрыла глаза и снова вздохнула, на какое-то время став безразличной к шуму и толкотне, которые водоворотом кружили рядом.

– Я знаю, куда пойти, – пробормотал Ричард. – Не хотите ли вы посмотреть Тауэр?

Астра открыла глаза, в которых угадывалось любопытство. Тауэр был одним из самых старых сооружений Лондона, известных со времен Вильгельма Завоевателя, и служил королевской резиденцией до недавнего времени, когда Генрих, перед женитьбой на Элеоноре, переехал с большей частью домашнего скарба на новое место – в Вестминстер.

– Это совсем рядом, – упрашивал Ричард. – Оттуда поедем к Вестминстеру на ботике.

Любопытство пересилило и жару, и боль в ногах, и неприятные ощущения от струившегося по телу пота, и Астра подала Ричарду руку. Они прошли сквозь лабиринт рынка и свернули на юго-восток по направлению к Темзе.

Спустившись к реке, они немного прогулялись вдоль доков, разглядывая корабли: с вином – из Гаскони, с шерстью – из Фландрии, Эссекса и Кента, огромные суда из Германии и Новергии. Наконёц добрели до Тауэра и в молчании замерли перед ослепительно белой, уносящейся ввысь громадой. На высокой башне развевался королевский флаг.

– Король большую часть времени проводит в Вестминстере, но обновляет Тауэр и строит укрепления, – пояснил Ричард, указывая на кипящий работой двор, где каменщики выгружали из повозок огромные глыбы и гравий. – Когда закончатся работы, Тауэр будет хорошо защищен: рвом и каменными стенами – с севера и запада, а рекой – с юга.

Увидев, как Астра закашлялась от пыли и опустила на лицо покрывало, Ричард добавил:

– Королева Элеонора предпочитает держаться подальше от пыли и шума стройки, слишком беспокойных для нее, но Генрих наведывается в замок довольно часто. Иногда даже берет с собой принца Эдуарда посмотреть на животных в королевском зверинце.

– Зверинце?

– Да, германский кайзер прислал Генриху трех леопардов, выказывая тем самым уважение к английскому флагу, на котором красуются эти животные. С тех пор король добавил к ним тигра, нескольких бизонов и медведей. Одно время там жил слон, но умер. Король, между прочим, настаивал, чтобы слона, поскольку он был королевским, похоронили в Вестминстере.

Астра только покачивала головой от изумления. Она и не представляла, что такие животные существуют где-нибудь, кроме как на страницах книг.

– Хотите посмотреть?

– А можно?

Ричард пожал плечами.

– А почему нет? Вряд ли кто-нибудь заглядывает туда. Большая часть знати думает, что зверинец – всего лишь очередная глупая выдумка короля.

Зверинец располагался в отдельной постройке, которая называлась Львиный Тауэр. Ричард не ошибся: мрачное каменное здание, где содержали зверей, оказалось настолько же пустынным, насколько людными были другие части королевского замка. Едва они сделали несколько шагов внутрь, как из темноты где-то впереди раздался ужасающий рык. Астра застыла на месте, ее тело напряглось, и волосы зашевелились от ужаса.

Ричард рассмеялся:

– Они в клетках, Астра, и нас наверняка не съедят.

Астра изо всех сил вцепилась в руку своего провожатого, осторожно продвигаясь вперед. В первой клетке обитали медведи, очень похожие на тех, каких цыгане водят на цепи, только эти казались более сытыми и покорными, как бы погруженными в меланхолию.

Девушка внимательно осмотрела промозглую маленькую комнату с единственным окошечком, где в тесноте жили животные.

– Разве они здесь счастливы? – спросила она. – Они, наверное, скучают по лесу, по свежему воздуху и свободе, которую когда-то знали.

Ричард рассмеялся:

– Моя дорогая, добросердечная Астра, это всего лишь животные, не осознающие своей неволи.

– Но они чувствуют, – возразила Астра. – Посмотрите им в глаза – разве вы не видите в них безнадежность?

Ричард снова засмеялся, правда, на этот раз не так уверенно, и провел ее в следующую комнату, где по клетке прохаживался одинокий гигантский белый медведь.

– Это Бруин, любимец короля. Разве не прекрасный экземпляр?

Астру не покидало беспокойство при виде мрачного обиталища королевских животных. Еще один грохочущий рык донесся до их ушей. Астра содрогнулась.

– Там – большие кошки. – Ричард потащил ее дальше. Они приблизились к клетке, казавшейся необитаемой при свете факелов, которые мерцали на стенах, отбрасывая зловещие тени. Вдруг из темноты раздалось грозное ворчание, и огромный пятнистый зверь прыгнул вперед, рыча из-за прутьев клетки. Астра поспешно отступила назад, и даже Ричард слегка вздрогнул.

– Это самец, еще есть две самки, они поменьше. Разве он не великолепен? – спросил Ричард.

– Да, – прошептала Астра.

Перейти на страницу:

Похожие книги