Читаем Возлюбленная леопарда полностью

– Конечно. Думаю, она сама влюблена в Ричарда, но знает, что он не потратит на нее и секунды, пока ты рядом.

– Но тогда ее опасения безосновательны. Ричард, как видно, устал от меня.

– Может, и нет, – пожала плечами Маргарита. – Вилли говорил, что Ричард просто заболел.

– Ричард болен?! – Глаза Астры вспыхнули тревогой.

– Ничего серьезного, – успокоила Маргарита. – Что-то с желудком, как сказал Вилли. Ему сейчас гораздо лучше. Вилли полагает, что они оба придут на обед сегодня вечером.

Астра оторопела. Возможность снова увидеть Ричарда посеяла в ней панику. Маргарита, заметив беспокойство подруги, засмеялась.

– Что с тобой, Астра? – спросила она, подшучивая. – Тебя что-то расстроило?

– Я… я вовсе не расстроена, даже почувствовала облегчение, узнав, что болезнь Ричарда несерьезная. Маргарита подняла темные брови.

– Почему же ты беспокоишься? Я-то думала, что у тебя с Ричардом все кончено, и ты собираешься холодно осадить его при первой возможности.

– Мне бы не хотелось, чтоб он был болен!

– Как это Ричард угадал, что нет вернее пути к сердцу леди Астры, чем возбудить в нем жалость. – Маргарита опять засмеялась. – Интересно, как Ричард поведет себя, узнав, что у него есть соперник, Я слышала, они с Гаем Фокомбергом ненавидят друг друга. Посмотрим, что произойдет, когда они окажутся в одной комнате вместе с тобой.

– Думаю, Гай просто из вежливости предложил сесть рядом в прошлые два вечера.

– Из вежливости! – Маргарита даже хрюкнула от удовольствия совсем неподобающим для леди образом. – Он только что не пускает вокруг тебя слюни. Я наблюдала за ним. Ратстоув еще хитрее Ричарда.

Астра вздохнула. Она была удивлена и даже несколько польщена, когда герцог Ратстоув разыскал ее и попросил разрешения присоединиться к ней в обеденном зале. Тогда все казалось невинным, но сейчас она засомневалась. Гай был до приторности льстив и обходителен, но заслуживал доверие еще меньше Ричарда. Было что-то нарочитое в манере, с которой герцог старательно поворачивал в ее сторону голову, говоря приятные слова. Фокомберг выказывал явную заинтересованность в ней, и инстинкт подсказывал Астре, что его цель гораздо греховнее, чем просто ухаживание.

– Святая Мария, – пробормотала девушка, войдя в маленькую спальню и устало опускаясь на стул. – Будь моя воля, я бы сбежала завтра с ужина. Как я смогу справиться с Фокомбергом и Ричардом одновременно или хотя бы с одним из них?

<p><strong>Глава 14</strong></p>

– Легче участвовать в сражении, – мрачно думал Ричард, шагая по направлению к трапезной. Он еще даже не видел своего врага, а тело уже пульсировало от напряжения. Чтобы смотреть как ни в чем не бывало в лицо этого самовлюбленного подонка Фокомберга требовалось больше мужества, чем в поединке с дюжиной разъяренных солдат. Его руки инстинктивно шарили по бедру в поисках меча, которого там не было. Может, и к лучшему, что входить в королевские чертоги, имея при себе оружие опаснее столового ножа, было запрещено. Сейчас отсутствие меча помогало Ричарду противостоять искушению, хотя у него достанет силы и жестокости разорвать глотку Ратстоува голыми руками, если представится случай. Его пальцы подрагивали от напряжения.

Нет, думал он решительно, Вилли прав: позволить Фокомбергу разозлить себя до потери рассудка значило бы пасть жертвой его хитроумного плана. Нужно держать себя в руках любой ценой.

Ричард выждал в комнате перед залом и приготовился достойно отразить атаку взглядов и пересудов. Приди он пораньше, и гораздо меньшему количеству зевак пришлось бы пялить на него глаза. Теперь же, похоже, большинство придворных уже заняли свои места. Когда он войдет, все взоры устремятся на него.

– Сэр Рэйвз.

Он повернулся и почувствовал, как мрачное настроение улетучивается при виде приближающейся леди Астры. Она явно бежала. Ее лицо порозовело, а в руках она держала подобранные юбки.

– Вы опоздали.

– Знаю, – выдохнула девушка, покраснев еще сильнее. – А вы? Вы хорошо себя чувствуете?

Ричард приподнял бровь.

– Хорошо?! А почему бы и нет?

– Я слышала от Маргариты о вашей болезни. Вилли сказал ей, что вы страдаете от болей в желудке.

Он улыбнулся и про себя благословил друга за тактичность.

– Я совершенно поправился. Спасибо за беспокойство.

Астра зарделась, и волна страстного желания охватила его. Она так притягательна, так хороша, и было бы так чудесно обладать ею. Но, увы, в жизни чудес не бывает. Он предложил ей руку.

– Мы можем войти и сесть в конце стола, если желаете.

Она засомневалась и со смущением посмотрела на него.

– Не думаю… – запнулась она. – Я предполагала сидеть с Маргаритой и… и… еще одним господином.

Так-так, нашла другого воздыхателя. Ричард пришел в ярость от этой мысли, но вида не подал. Ему не на что жаловаться, у него нет никаких прав, чтобы ревновать. Он пожал плечами.

– Как вам будет угодно, мадемуазель.

Перейти на страницу:

Похожие книги