Но лошади мчались быстро. У ворот королевского замка они были уже ближе к утру, но когда солнце еще не занималось. Никто его не встречал. Никакие красные дороги не выстелались перед ним. Император автоматически получил статус преступника, стоило на его руках оказаться кандалам. Но он не сопротивлялся. Он был горд и спокоен, и, как казалось страже, относился к этому с юмором. Со злым юмором. Но это успокаивало бывшего выпускника. Если не виновен, то будь спокоен.
— Прошу сюда. — Стражник указал рукой на лестницу, ведущую куда-то вниз. Пытки? Или всё же какая-то допросная? Но так мягко, как Фрею, на мягком диванчике, его явно не собирались допрашивать. Чем глубже было оскорбление.
— Герцог.
А вот внизу его уже встречал сам король! С ним стояли полный жизни Лестат (по крайне мере, он мог держаться самостоятельно) и Вайс, смотрящий на Императора с той же полуулыбкой, которой смотрел на Фрею. Он был уверен в своей победе. Слишком уверен. Или у него были заготовлены слова, которые должны были вывести любого на чистую воду!
— Мне очень жаль. — Король указал рукой на гнилой и сырой стул, напротив которого и стоял Вайс. — Но у нас нет выбора. Все пути завели нас в тупик. Мы допрашиваем каждого, не примите только на свой счет.
— Что вы, ваше высочество, ваши люди всего лишь выполняют порученную им работу. — С этими словами и мягкой полуулыбкой Император повернулся к Вайсу, прекрасно зная, кто он такой — успел навести справки сразу после того, как получил от него письмо.
На почти развалившийся стул Император опустился, как на трон, и даже ухом не повел, когда тот под ним опасно скрипнул. Для пущего эффекта закинул ногу на ногу, а закованные руки сцепил в замок и опустил на колено. Была бы спинка, он бы и на нее облокотился, показывая, что данная ситуация его ничуть не волнует.
— Вы слишком расслаблены для человека, который обвиняется в двух страшнейших преступлениях, — сказал Вайс Кодлак, взглянув на короля и получая от него разрешение начать. — Итак, Император… Простите, не знаю вашего дома. Вы знаете, что произошло несколько месяцев назад в школе Тени?
— Да.
— Правда ли, что вы столкнулись с герцогом на Мертвом холме, где первый применили на нем магический удар?
— Герцог Лионкур имел неосторожность разговаривать вовсе не так, как подобает его статусу, и даже оскорбил меня, выдвинув смехотворные обвинения, — ответил Император, будто был готов, что его спросят об этом.
А вот этой подробности Вайс не знал, и он резко перевёз взгляд на Лестата в немом вопросе: «Правда?»
— Вы меня провоцировали, — сказал в свою защиту Лестат. — Я неоднократно просил вас оставить меня.
— Мертвый холм не принадлежит вашей территории, я имел полное право находиться там в то же время, что и вы, — парировал Император.
— Я думал, он первый напал на вас, — шикнул между тем Вайс Лестату. Что-то допрос пошел совершенно не в ту сторону, в которую он бы хотел.
— Я наслышан о той магии, что была сокрыта в холме. — Также пытался помочь чем-то и Остер. Но, если честно, в глубине души он очень не хотел, чтобы Император был виновен, оттого и пытался найти ему оправдание. Правда, возможно, тем самым губил Императора: — Лионкур собирал ингредиенты для зелья. Но что делали там вы, собирая те же травы?
И желание оправдать его было видно Вайсу. И он попробовал зайти с другой стороны: давление.
— А также расскажите, по каким причинам ваш лучший маг, судя по зафиксированным действиям, не работал так, как полагается? — Достав уже сильно помятые и пожелтевшие бумаги с отчетами о деле Анградэ, Вайс как тайфун настиг Императора и резко остановился перед ним, показывая себя агрессивным, раздраженным и непредсказуемым. Один из способов психологически подавить оппонента, но Император будто смеялся ему в глаза. Это начинало злить взаправду.
— Давайте по порядку, — притормозил их Император, будто это он был в роли ведущего в этом разговоре, а не допрашиваемый. — Листья ласиницы нужны были для одного экзамена, что мы проводим в конце года. Вы и сами должны знать о магических свойствах этого растения, что проявляются только в полнолуние. А ближайшее место, где оно растет — это Мертвый холм. Если герцог Лионкур считает, что я повел себя неподобающе по отношению к нему, что ж, я готов принести извинения. К тому же все равно с моей стороны было неправильно первым нанести удар.
Этими словами он хотел показать, что может признавать свои ошибки и не боится последствий. И это должно было отличить его от Лестата, мол, таким должен быть директор. Император поменял ноги местами, из-за чего стул под ним опять неприятно скрипнул, напоминая, в каком месте они находятся, и что всем не очень хочется здесь задерживаться.