Читаем Возлюбленная с того света полностью

Спустя пятнадцать минут я почувствовала себя счастливой. Вот что может сделать еле тёплая вода и мыло.

Грустно посмотрев на платье, я решила, что стоит попытаться его спасти. По крайней мере, это единственная вещь, что принадлежит мне. Я аккуратно застирала испачкавшийся подол, но ничего не помогло. Грязь словно въелась в ткань и не отмывалась даже мылом. Со вздохом я разогнула спину.

Моё платье, как и моя жизнь, было испорчено.

А ведь будь я магом, смогла бы очистить его одним заклинанием.

А что, если попробовать? В гостиной я видела пару книг по основам магии.

Мокрое платье не хотело налезать на меня, но я не сдавалась. Спустя пару минут я прошла в гостиную и начала перебирать книги. На этот раз удача улыбнулась мне, и я нашла бытовые заклинания. Правда, в книге значилось, только одна строчка, да и та для мытья посуды. Но, кто не рискует, тот ходит в грязном платье.

Сосредоточившись, я прочитала заклинание. Только ничего не произошло. Может, не работает?

И я решила повторить попытку.

Опять никакого результата.

Надо бы на кухню сходить, проверить, вдруг там вся посуда уже сияет.

Пробежавшись по строчке ещё пару раз, я запомнила заклинание и, закрыв глаза, постаралась ощутить силу внутри. Пустота.

Полчаса назад я разве что не искрилась от наполнявшей тело магии, а сейчас почему не действует?

Боги! Неужели я даже после смерти ни на что не годна? За всю свою жизнь я так и не почувствовала силу. Когда Дрейдан напал, я не смогла защититься. Если бы магия была тогда…

Я сжала зубы от бессилия.

Какая же я всё-таки никчёмная.

Даже нет сил, дать отпор.

Только стояла и плакала, умоляла пощадить.

Злость за свою слабость бурлила внутри, а вместе с ней проснулась и магия.

Уже знакомое жжение в груди, и я сквозь зубы читаю заклинание. Меня окутывает тепло и появляется странное ощущение, словно по телу проходятся шершавой губкой. Затем я чувствую тёплую волну, и меня окутывает облако из пара.

Когда он рассеивается, я опускаю глаза. Платье стало чистым и сухим. Вместо белого цвета, оно приобрело серый оттенок, но так даже лучше, теперь не походит на свадебное. Я наклоняюсь и начинаю отдирать все оборки и кружева. Чем меньше напоминаний о том, что случилось, тем лучше.

Теперь точно всё. От моей прежней жизни ничего не осталось. Я чувствую усталость. Оставшуюся часть дома посмотрю завтра, а сейчас спать.

На втором этаже всего три комнаты.

Пять, шесть и семь.

Какая из них? Я пыталась вспомнить, но не могла.

Даниэлла сказала, что моя комната под номером шесть или семь? Эти цифры смешались у меня в голове. Почему же я думаю, что они обе важны? Вспомнила! Даниэлла должна приехать ко мне через неделю, это семь дней, поэтому я запомнила число. Значит, моя комната под номером шесть. И я смело вставила ключ в замочную скважину.

Послышался щелчок, но дверь не открылась. А что, если она заела? Деревянная и хрупкая на вид, она не внушала доверия. Я ещё раз провернула ключ, дёрнула дверь и отворила её.

Но едва я вошла внутрь, как столкнулась нос к носу с мужчиной.

Моя комната под номером семь, вихрем пронеслось в голове.

Глава 3

Дальше происходят совсем странные вещи. Человек из комнаты резко выбрасывает в окно книгу и встаёт со своего места.

— Ну и зачем ты её выкинул? Читать надоело, отнёс бы в библиотеку.

Я продолжаю хмуро смотреть на парня. Среднего роста, с тёмными кудрями и голубыми глазами он напоминает мне моего «мужа». Только вот Дрейдан был выше ростом, и шире в плечах. Парень, стоящий передо мной, был жилистый, со стальным прессом. В прошлой жизни я бы умерла от стыда.

Но я уже умирала, мне не понравилось.

Поэтому по пояс раздетый мужчина меня ни капли не смутил. Наоборот, мне резко стало жарко.

— Ты кто? — хриплым голосом спросил меня незнакомец.

И нечего таращиться на меня во все глаза.

— Ари, я ваша соседка, просто комнатой ошиблась.

— Комнатой? — переспросил парень, — Но здесь никто, кроме меня не живёт.

Он продолжал ошалело смотреть на меня.

Я даже занервничала. Оглядела платье, вроде выгляжу не как нечисть или умертвие.

— Теперь и я здесь живу. Будем жить вместе, — подвела итог я.

— Но это невозможно, этот дом закрыт. Тут никто не может проживать!

— Вы же здесь, вот и я буду.

— Нет, вы не понимаете. В здании никого быть не должно. Как вы вообще в доме очутились? Без ключа не пройти дальше калитки, тут стоит магическая ограда!

— Да вот он, — и я потрясла в воздухе железным ключом, — Мне его дал не кто-то, а Даниэлла Альварес, главный следователь министерства магических преступлений.

Имя моей недавней знакомой странно подействовало на мужчину. Глаза загорелись, и он подался вперёд, словно хотел заглянуть мне за спину.

— Она с тобой?

— Нет.

— Даниэлла, значит, — пробормотал мужчина еле слышно, — Как так получилось, что именно этот дом? Никто не мог взять ключ.

Парень вёл себя странно, начал ходить по комнате, словно не замечая меня.

Надо бы пойти к себе, и плотнее закрыть дверь. А лучше и вовсе стулом подпереть. А то с таким соседством…

Я уже развернулась и собралась выйти на цыпочках из комнаты, как выхватила странную фразу из бормотания мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги