Спустя пятнадцать минут я почувствовала себя счастливой. Вот что может сделать еле тёплая вода и мыло.
Грустно посмотрев на платье, я решила, что стоит попытаться его спасти. По крайней мере, это единственная вещь, что принадлежит мне. Я аккуратно застирала испачкавшийся подол, но ничего не помогло. Грязь словно въелась в ткань и не отмывалась даже мылом. Со вздохом я разогнула спину.
Моё платье, как и моя жизнь, было испорчено.
А ведь будь я магом, смогла бы очистить его одним заклинанием.
А что, если попробовать? В гостиной я видела пару книг по основам магии.
Мокрое платье не хотело налезать на меня, но я не сдавалась. Спустя пару минут я прошла в гостиную и начала перебирать книги. На этот раз удача улыбнулась мне, и я нашла бытовые заклинания. Правда, в книге значилось, только одна строчка, да и та для мытья посуды. Но, кто не рискует, тот ходит в грязном платье.
Сосредоточившись, я прочитала заклинание. Только ничего не произошло. Может, не работает?
И я решила повторить попытку.
Опять никакого результата.
Надо бы на кухню сходить, проверить, вдруг там вся посуда уже сияет.
Пробежавшись по строчке ещё пару раз, я запомнила заклинание и, закрыв глаза, постаралась ощутить силу внутри. Пустота.
Полчаса назад я разве что не искрилась от наполнявшей тело магии, а сейчас почему не действует?
Боги! Неужели я даже после смерти ни на что не годна? За всю свою жизнь я так и не почувствовала силу. Когда Дрейдан напал, я не смогла защититься. Если бы магия была тогда…
Я сжала зубы от бессилия.
Какая же я всё-таки никчёмная.
Даже нет сил, дать отпор.
Только стояла и плакала, умоляла пощадить.
Злость за свою слабость бурлила внутри, а вместе с ней проснулась и магия.
Уже знакомое жжение в груди, и я сквозь зубы читаю заклинание. Меня окутывает тепло и появляется странное ощущение, словно по телу проходятся шершавой губкой. Затем я чувствую тёплую волну, и меня окутывает облако из пара.
Когда он рассеивается, я опускаю глаза. Платье стало чистым и сухим. Вместо белого цвета, оно приобрело серый оттенок, но так даже лучше, теперь не походит на свадебное. Я наклоняюсь и начинаю отдирать все оборки и кружева. Чем меньше напоминаний о том, что случилось, тем лучше.
Теперь точно всё. От моей прежней жизни ничего не осталось. Я чувствую усталость. Оставшуюся часть дома посмотрю завтра, а сейчас спать.
На втором этаже всего три комнаты.
Пять, шесть и семь.
Какая из них? Я пыталась вспомнить, но не могла.
Даниэлла сказала, что моя комната под номером шесть или семь? Эти цифры смешались у меня в голове. Почему же я думаю, что они обе важны? Вспомнила! Даниэлла должна приехать ко мне через неделю, это семь дней, поэтому я запомнила число. Значит, моя комната под номером шесть. И я смело вставила ключ в замочную скважину.
Послышался щелчок, но дверь не открылась. А что, если она заела? Деревянная и хрупкая на вид, она не внушала доверия. Я ещё раз провернула ключ, дёрнула дверь и отворила её.
Но едва я вошла внутрь, как столкнулась нос к носу с мужчиной.
Моя комната под номером семь, вихрем пронеслось в голове.
Глава 3
Дальше происходят совсем странные вещи. Человек из комнаты резко выбрасывает в окно книгу и встаёт со своего места.
— Ну и зачем ты её выкинул? Читать надоело, отнёс бы в библиотеку.
Я продолжаю хмуро смотреть на парня. Среднего роста, с тёмными кудрями и голубыми глазами он напоминает мне моего «мужа». Только вот Дрейдан был выше ростом, и шире в плечах. Парень, стоящий передо мной, был жилистый, со стальным прессом. В прошлой жизни я бы умерла от стыда.
Но я уже умирала, мне не понравилось.
Поэтому по пояс раздетый мужчина меня ни капли не смутил. Наоборот, мне резко стало жарко.
— Ты кто? — хриплым голосом спросил меня незнакомец.
И нечего таращиться на меня во все глаза.
— Ари, я ваша соседка, просто комнатой ошиблась.
— Комнатой? — переспросил парень, — Но здесь никто, кроме меня не живёт.
Он продолжал ошалело смотреть на меня.
Я даже занервничала. Оглядела платье, вроде выгляжу не как нечисть или умертвие.
— Теперь и я здесь живу. Будем жить вместе, — подвела итог я.
— Но это невозможно, этот дом закрыт. Тут никто не может проживать!
— Вы же здесь, вот и я буду.
— Нет, вы не понимаете. В здании никого быть не должно. Как вы вообще в доме очутились? Без ключа не пройти дальше калитки, тут стоит магическая ограда!
— Да вот он, — и я потрясла в воздухе железным ключом, — Мне его дал не кто-то, а Даниэлла Альварес, главный следователь министерства магических преступлений.
Имя моей недавней знакомой странно подействовало на мужчину. Глаза загорелись, и он подался вперёд, словно хотел заглянуть мне за спину.
— Она с тобой?
— Нет.
— Даниэлла, значит, — пробормотал мужчина еле слышно, — Как так получилось, что именно этот дом? Никто не мог взять ключ.
Парень вёл себя странно, начал ходить по комнате, словно не замечая меня.
Надо бы пойти к себе, и плотнее закрыть дверь. А лучше и вовсе стулом подпереть. А то с таким соседством…
Я уже развернулась и собралась выйти на цыпочках из комнаты, как выхватила странную фразу из бормотания мужчины.