— До тех пор, пока мы не окоченеем от зимних морозов, я думаю, что это местечко имеет значительный потенциал, — с легким смешком отвечает она. Она продвигается внутрь этой приватной пещеры и озирается вокруг. Я следую за ней. Прошло уже, по крайней мере, пятнадцать полных циклов времен года с тех пор, как эта пещера была населена, и я не припоминаю, кому она когда-то принадлежала. В центре помещения расположена выдолбленная яма для костра с аккуратно выложенными камнями окружающими его. С одной стороны выступает плоский горизонтальный участок, на котором расположены, как видно, постельные шкуры и иссохшие, сморщенные корзины, дно которых уже обгрызаны. Она проходит мимо всего этого, а затем улыбается мне и вытягивает свою руку вперед. — Покажи мне, которую именно ты запланировал для нас?
На ее улыбку я расплываюсь в ответной улыбке и беру ее маленькую ладошку в свою. Мне нравится ощущение того, как ее холодные пальцы переплетаются с моими в поисках тепла, и желание схватить ее, увлечь на пол пещеры и обладать ею переполняют мои чувства практически с сокрушительной силой. Я смотрю на нее сверху вниз, и мой член затвердевает в моей набедренной повязке.
— Пещера? — она сжимает мою ладонь. — Аехако?
Мое имя, слетевшее с ее губ, тут же напрягает мои яйца. Каким-то образом мне удается сосредоточиться, и, развернувшись, я обдумываю лабиринт маленьких пещер, примыкающих к той, что самого большого размера. В отличие от племенных пещер, которые выстроены кольцом, эти что-то вроде рога с широким и открытым входом и которая, уходя в глубь самой горы, сужается. Видимо, пещеры возле входа следует отдать охотникам и полностью ша-кхай семьям. Люди хрупкие и намного хуже сохраняют тепло, поэтому им необходимо будет находиться в глубине пещеры, подальше от снежных ветров. Есть тут одна особенная пещера, на которую я положил глаз, и я направляю ее к ней. Она поменьше, чем некоторые другие, но имеет свое особое очарование.
Здесь тоже перед входом опущена завеса с выцветшими нарисованными символами, извивающейся вдоль шкуры. У Кемли когда-то была сестра, Колой, но она умерла от кхай-болезни. Колой любила рисовать так же, как сейчас это любит делать Фарли, дочь Кемли. И ее старая пещера до сих пор сохранили следы ее фантастических узоров. Я отодвигаю в сторону завесу и, пригнувшись, вхожу в пещеру, таща за собой Кайру.
Ее радостный крик подсказывает мне, что справился я отлично.
— Здесь так темно, Аехако. Но все эти…
— Узоры, да. Женщина, которая раньше жила в этой пещере, разрисовывала стены. Тебе нравится?
— Это так красиво, — она проходит вперед, в сторону кострища, пристально глядя вверх, где с потолка проникает струйка света. — Проход для дыма?
Я киваю головой.
— Ну, это удобно, — она снова оглядывается, а затем указывает на заднюю часть пещеры. — А это что?
Я делаю несколько шагов в тень, и тут до меня доходит.
— Это — череп са-кoхчк. Здесь нет бассейна для купания, поэтому они опустошили череп и покрыли его водонепроницаемыми шкурами, чтобы сделать небольшой купальный водоем…
Ее визг восхищения в пещере отдается эхом.
— Это что, ванна?
Я пожимаю плечами. Я не знаю этого слова.
— Ну… наверное?
Кайра подскакивает на месте, а затем бежит ко мне, хватая меня за руку.
— Я хочу эту пещеру. Она наша, верно?
Меня переполняет огромная гордость из-за ее восторга.
— Да. Именно эту я выбрал для нас.
Ее руки оборачиваются вокруг моей талии.
— Это потрясающе!
Кто бы мог подумать, что моя Кайра будет настолько счастлива от вида красок на стенах и импровизированного купального водоема. Мои руки тянутся к ее спине и начинают скользить вверх и вниз по ее позвоночнику.
— Я рад, что она тебе понравилась.
— Я уже обожаю ее, — говорит она. — Не могу дождаться, когда переберемся сюда. Столько уединенности будет бесподобно. До наступления зимы у нас хватит времени, чтобы навести порядок и сделать ее уютной.
Зима — это ее слово для жестокого сезона, поэтому я просто киваю головой.
Она запрокидывает голову назад и смотрит на меня, а на ее губах появляется улыбка. Я в восторге от этого зрелища.
— Ну, есть кое-какая вещица, которой тут не хватает, — заявляет она мне.
— О?
Она отступает на шаг назад и снимает с плеча сумку. Я знаю, что она принесла с собой кожаный мешок с водой и несколько лепешек из корнеплода, которые люди с удовольствием едят, но вот мне интересно, зачем они нам сейчас нужны. Она поворачивается ко мне спиной и движется к стене, к укромному уголку спальной зоны. Там есть что-то вроде полки, образовавшийся путем смешения резких краев пещеры, и она ставит туда предмет.
Как только вижу его, резкий взрыв хохота прорывается из моего горла.
Это — подарок в знак ухаживания, который я подарил ей — точная копия моего члена, вырезанная из кости. Она принесла ее с собой и утвердила пещеру «нашей», разместив ее здесь. От одного вида на эту копию я долго хохочу, чуть ли не заливаясь слезами, а ее счастливый смех переплетается с моими. Звук ее беззаботного смеха — ее счастья — тут же заставляет все мое тело отреагировать, и я притягиваю ее к себе.