Отодвинув недопитую кружку с элем, Люциан вышел из «Единорога».
Глава 21
Ожидание — это точильный камень, обостряющий желание.
Дейзи закрыла тяжелое издание «Моль Флендерс» и подперла подбородок ладонями. Собственная жизнь представлялась ей теперь таким запутанным клубком, что злоключения несчастной героини Даниеля Дефо не вызывали у нее сострадания. К тому же Дефо излишне много морализировал, что отнюдь не служило успокоению совести Дейзи. Что бы сказал этот достойный пуританский автор о ее игре в куртизанку и авантюрах плоти, в которые они едва не пустилась с Люцианом?
Но это «едва» заставило Дейзи вздохнуть.
— Дорогая, тебе очень больно? — взглянула на нее Изабелла, оторвавшись от книги, которую читала.
Перед этим она играла с лордом Уэксфордом в шахматы на другом конце гостиной и от души веселилась, громя своего добродушного мужа. В мягком свете лампы Изабелла выглядела прелестной. Но потом явился камердинер лорда Уэксфорда с запиской, и Джеффри, извинившись, откланялся. С момента его ухода Изабелла не переставала хмуриться. Дейзи не видела, чтобы за последние четверть часа бабушка перевернула хотя бы одну страницу.
— Нет, чай из коры ивы, похоже, унял боль.
Больная нога Дейзи лежала в приподнятом положении на подушке с кистями на изысканной турецкой оттоманке.
— Почему же ты так тяжко вздыхаешь? — справилась Изабелла. — Ты еще слишком молода для подобных забот.
— Просто… — шумно вздохнула Дейзи, — я больше не могу быть Бланш и не могу быть собой. То есть из-за этого дурацкого растяжения я не могу работать на раскопках и…
— И видеть Люциана Боумонта, — договорила за нее Изабелла.
— Именно. — Дейзи шевельнула ногой, меняя положение на более удобное. — К тому же будь у него выбор, предпочел бы Бланш.
— С чего ты взяла? — спросила Изабелла. — Разве вам не нравится работать вместе?
— Нравится. Мы хорошо проводим время, мне кажется, теперь он стал ко мне терпимее, но…
— Но предстает перед тобой другим, когда думает, что ты Бланш?
Дейзи кивнула.
— Днем он нравится тебе меньше?
— Нет, он мне слишком сильно нравится, что днем, что вечером, — призналась Дейзи. — О, Изабелла, что со мной? Мне кажется, я ревную его… к себе!
— Тогда пора бросить эту игру, — сказала бабушка. — Оставь Бланш Латур. Играть куртизанку опасно даже одну ночь, а ты умудрилась продержаться несколько. Пока тебе удавалось выходить из игры без потерь.
— Моя лодыжка думает иначе.
— Я имела в виду твое сердце, — мягко пояснила Изабелла. — Ты не позволила игре вовлечь свое сердце.
Именно в этом Дейзи не была уверена. Изабелла устремила взгляд на дверь, за которой скрылся лорд Уэксфорд.
— Когда сердце вовлечено в игру, правила меняются. Когда ты Бланш, Люциан ведет себя совсем не так, когда ты Дейзи.
Изабелла подошла к окну и выглянула наружу. Со стороны казалось, будто она себя обнимает.
— Это не часто случается, но все же, если очень повезет, можно встретить кого-то, с кем можно быть самой собой.
— В этом вся проблема. Люциану я не нравлюсь.
— Я бы не стала этого утверждать со всей уверенностью. В ближайшее время мы это выясним.
— Почему ты так думаешь? — спросила Дейзи.
— Потому что в этот самый момент Люциан Боумонт входит в парадную дверь.
— О нет! Быстро позови Джерома. Пусть отнесет меня в комнату Бланш. — Дейзи попыталась дотянуться до звонка. — Позвони Нанетте и узнай, не сможет ли она мне помочь…
Раздался резкий стук бронзового молоточка и приглушенное приветствие дворецкого.
— Тише, дорогая, — сказала Изабелла. — Давай сначала узнаем, кого он пожелает увидеть первой. Если он спросит Бланш, я скажу, что она не в состоянии его принять. Если тебя, это совсем другое дело.
— Зачем Бланш прятаться? Что, если я сама не в состоянии с ним увидеться?
Дейзи опустила на пол поднятую ногу.
— Ты можешь подняться без помощи?
Дейзи кивнула.
— Пока опираюсь на здоровую ногу.
— Умница, — похвалила Изабелла. — Я не позволю ему долго оставаться.
— Ничего, Джером. Я знаю, как пройти в гостиную, — донесся до них голос Люциана.
— Добрый вечер, лорд Ратленд. — Изабелла протянула ему руку, что позволило Дейзи незаметно подняться. — Как любезно с вашей стороны прийти к нам с визитом.
— Как мог я не прийти, когда наш общий друг болен?
Люциан поднес к губам руку Изабеллы.
— Мадемуазель Латур сегодня не принимает гостей, — сказала Изабелла. — Уверена, вы поймете.
Люциан очаровательно улыбнулся:
— Надеюсь, она поправляется.
— Отдыхает, — вставила Дейзи, слегка обидевшись. Люциан даже не посмотрел в ее сторону.
— Рад это слышать. — Люциан повернулся к Дейзи. — Однако я пришел сегодня не к Бланш. Я здесь, чтобы увидеть вас, мисс Дрейк.
— Вот как?
У нее подпрыгнуло сердце.
— Да. — Он вынул что-то из внутреннего кармана жилета. — Сегодня пополудни мы обнаружили еще одну табличку, и я подумал, что вы поможете мне с переводом. — Ее сердце упало. — Я ценю вашу помощь. — Его улыбка расширилась, окрасившись налетом озорства. — Если, конечно, вам не нужно ухаживать за мадемуазель Латур.
— Нет, Бланш уже легла спать.