Беседуя по телефону, он наблюдал, как Лили смеялась и болтала с Диллоном и Сетом, и восхищался тем, как привычно все выглядело. Возможно, это было потому, что он так часто видел смеющихся и влюбленных друг в друга родителей, что казалось, так и должно быть всегда и у всех.
Заручившись поддержкой врача, который пообещал встретиться с Лили после обеда, Майкл повесил трубку.
– В 14:30, – сказал он Диллону.
Младший брат извлек из карман свой телефон и решительно набрал номер родителей, пока остальные продолжили завтракать.
– Привет, мам, – начал Диллон. – Как дела?
Слушая ее болтовню, он улыбнулся, после чего продолжил:
– Ты не могла бы оказать нам услугу? Сет хочет привезти к вам Лили немного отдохнуть и покататься на лошадях с Кали. Так вот, у нас весь день дел невпроворот, а после обеда у Лили назначена консультация у доктора Бёртона. Как думаешь, ты смогла бы составить ей компанию?
Диллон улыбнулся и через какое-то время добавил:
– Спасибо, мам. Мы все будем тебе благодарны. Я ей передам. Увидимся. Люблю тебя.
Он нажал на кнопку сброса и положил телефон.
– Мама просила передать, что она будет очень рада, если ты приедешь, и, конечно же, отвезет тебя к врачу.
– Она так добра, – пробормотала Лили.
– Ага, она просто чудо, – согласился Сет. – Не так уж и мало людей считает ее потрясающей.
Лили незаметно выкрала кусочек бекона с тарелки Диллона, и Майкл еле сдержал смех, глядя на ее невинное выражение лица, когда Диллон обнаружил, что на тарелке ничего не осталось.
– Кто, черт возьми, слопал мой бекон? – возмутился он, бросив взгляд на сидевшего рядом Сета, а затем его взгляд упал на Лили, которая выглядела чертовски провинившейся.
– Ты мелкий воришка, – рассмеявшись, произнес Диллон. – Воровство бекона в этих краях карается смертной казнью.
Лили посмотрела на Майкла, а затем в свою тарелку.
– Ты собираешься съесть этот последний кусочек?
Ее голос был полон надежды, поэтому он попросту не смог ей отказать. Вместо этого он подцепил остаток еды вилкой и поднес его ко рту Лили.
Она широко улыбнулась, после чего бекон исчез у нее во рту.
Затем она вздохнула и стала жевать.
– Рай. Просто рай.
Диллон расхохотался.
– Ну что ж, я знаю, как доставить ей удовольствие. Просто жарь ей каждый день бекон.
Лили активно закивала головой.
Майкл взглянул на часы, а затем отошел от барной стойки.
– Малышка, мне пора. Я бы очень хотел остаться, но пациенты ждут. Пойдем в гостиную, осмотрю твою руку перед уходом.
Он поспешил отвести ее в другую комнату и усадил на диван. Затем расстегнул ее рубашку, чтобы можно было полностью увидеть плечо. Нахмурившись, он обнаружил, что повязка либо упала, либо же Лили сняла ее прошлой ночью.
Но как только он взглянул на рану, то заметил, что кожа осталась лишь немного розоватой. Рана затянулась. Майкл прощупал поверхность руки вокруг нее в поиске малейшего признака дискомфорта, но Лили лишь слегка вздрогнула.
– Хорошо, – подытожил он. – Кажется, тебе и правда лучше. Теперь я спокоен и не буду больше так переживать.
Лили улыбнулась, а затем обвила его руками за шею и сильно прижалась всем телом.
– Мне нравится, что ты волнуешься за меня. Это очень приятно.
В следующий миг она отодвинулась и подставила ему губы.
Майкл впился в нее губами и в ту же секунду утонул в нежной сладости ее рта.
– Увидимся после обеда, – прошептала Лили.
– Договорились. Хорошего дня тебе с мамой, да?
Майкл попрощался с братьями и направился к джипу. Утренний воздух встретил его прохладой, а небо было затянуто облаками. Казалось, вот-вот пойдет снег. Он нахмурился, осознав, что они так и не купили Лили нормальную одежду. Все пошло наперекосяк, когда в игру вступил Диллон.
Лили во многом нуждалась, включая теплые вещи, которые бы обеспечили ей тепло и комфорт. И она не могла продолжать носить старые вещи Кали.
Забравшись внутрь машины, Майкл достал телефон и набрал номер Холли. Она позаботится обо всем. И насколько он знал свою мать, Лили будет одета с ног до головы уже через пару часов.
Глава 21
Когда Сет с Лили подъехали к дому его родителей, Лили заметила стоявшую неподалеку Кали и смотрящую куда-то вдаль.
Сет заглушил двигатель, но остался в грузовике, какое-то время рассматривая сестру.
– Она какая-то грустная, – заметила Лили.
Мужчина вздохнул.
– Не вполне понимаю, что с ней происходит. Во время ее последней поездки заграницу что-то случилось, но она не рассказывает об этом. Мне больно видеть ее расстроенной. Она ведь самая веселая и жизнерадостная в семье.
– Может, ей просто нужно время, – мягко предположила Лили. – Не всегда легко рассказывать, если раны еще кровоточат.
Сет перевел взгляд на сидевшую рядом женщину, внимательно ее изучая.
– Именно это с тобой и случилось, Лили?
Она замялась и схватилась за ручку на двери.
– Некоторые раны нельзя вылечить.
– Ты сможешь, – тихо проговорил Сет. – У тебя есть я и мои братья, и вся наша семья. А семья способна вылечить вещи и потяжелее.
Сердце Лили наполнилось теплом, и ее улыбка отразила всю радость, что вызвали его слова.