Читаем Возлюбленный враг (СИ) полностью

— Дракон это не кто-то отдельный, — покачал он головой. — Он — это я. Но немного другой. Это нелегко объяснить, но это так.

— Немного?! Вы совершенно разные! — в горячке я была категорична.

— Это не так, — мягко настаивал Хэвард. — Дракона не слишком сдерживают условности человеческого общества. В той форме, я действую руководствуясь простыми инстинктами больше. Но все равно полностью себя осознаю.

— Это… Этого не может быть! Ты обманываешь меня!

— Зачем мне это делать?

— Я не знаю! — от расстройства выкрикнула я и закрыла лицо руками.

Шокирована? Да я была просто раздавлена, этим его откровением! Он понимал все, что делал? И в хижине тоже?! Но мне то, как это понять? Почему, в таком случае, он… Вот оно!

Я убрала руки и уставилась на Хэварда в упор. И тут только вспомнила, что мы в весьма провокационной позе до сих пор находимся. Он все еще лежал на мне!

— Отпусти меня! — потребовала я.

— Я не одет, — напомнил он мне мягко.

Об этом моменте я совсем забыла. Густо покраснев зачем-то опустила глаза, тут же наткнувшись на его голые плечи. Даже намека на шрам не осталось от его раны… Он не полностью на мне расположился, нависая, опираясь на локти. Да что же это такое!

Тут я вспомнила, что выбежав из комнаты, успела плащ с собой прихватить и даже надеть его. Пусть он был мокрым насквозь, но все же лучше, чем ничего! Хэвард понял мою мысль, увидев, как я стала дергать на шее застежку и сдвинулся в сторону, освобождая мне путь. Я зажмурилась и отодвинувшись села, протянув плащ ему. Мокрая одежда липла к телу и при других обстоятельствах, вполне приятный теплый ветерок, заставил меня задрожать. Вовсе не то, что я лишилась грелки в виде дракона!

Но внезапно я почувствовала тепло от ног распространившееся. Обернувшись я увидела дракона, он сидел на корточках — мой плащ трансформировав уже в штаны и двумя пальцами прикасался к подолу моего платья лежащем на траве. Он сушил его, и меня в нем заодно, с помощью магии. Всего через минуту, я была в полном порядке.

И снова меня изумив, Хэвард поднялся, как только закончил. Будто даже смутился слегка и протянул руку, будто желая помочь мне. Этот жест я проигнорировала и вставать не стала. Мы находились на заросшем травой берегу озера, что полого опускался к воде. Я узнала даже это место, вдруг сообразив. Вокруг озера лес из вековых деревьев. Недалеко совсем от столицы, я бывала здесь на пикниках несколько раз, в прошлом. С какой же скоростью мы сюда летели?! Но мне сейчас совсем не до этого было и тем более не до пейзажей.

— Этого не может быть, — твердо заявила я, уставившись на блики на воде.

— Почему же?

— Потому… — как же выговорить такое? Но мне пришлось собраться с силами и сказать: — Потому что тогда в хижине и потом… ты меня соблазнял!

Я выговорила это, чувствуя как жар снова щеки обжег.

Смотреть на Хэварда я была не в силах. Пусть я сказала правду, по другому его действия нельзя было понять. Если бы мы еще на шажок продвинулись — драконята бы полетели!

— И что же тебя изумляет, я никак не могу понять?

Изумилась я в тот момент и уставилась на дракона, не в силах совладать с собой и по другому выразить свое состояние.

— Плох тот мужчина, что не желает соблазнить любимую девушку.

От солнечных бликов у меня глаза заслезились. Я стала оглядывать склон и так сосредоточенно внимательно это делала, что Хэвард не удержался от вопроса:

— Что ты ищешь?

— Камень, — не стала скрывать я своих намерений.

Бревно бы тоже подошло, на крайний случай — тазик для умывания.

— Этот подойдет? — Хэвард протянул руку и в нее прыгнул булыжник из воды.

Отличный камень, вынуждена была признать я. Самое то, для приведения его в чувства. Только воспользоваться я им не могла. Как можно треснуть по голове человека, что смотрит на тебя так открыто? Он, наверное, уже и так ударился об воду, иначе как еще его поведение можно было объяснить? Мы уже несколько минут разговаривали и он на меня ни разу ни рыкнул, без обычных вспышек ярости, сдержанно и даже вежливо.

Камень я все же взяла. Никогда ведь не поздно им воспользоваться, а мне с ним будет спокойней. Есть чем руки занять…

— Ты мне не веришь? — нарушил молчание дракон.

— Чему я должна верить?

Он опустился на колени передо мной. Из-за изгиба склона, теперь его лицо было прямо напротив моего. Я неосознанно сжалась сильнее, подтянув колени.

— Посмотри на меня.

Зачем? У меня такой красивый камень в руках! Надо же его, как следует, рассмотреть? Это только кажется, что он невзрачный и уныло серый. На ощупь, очень приятный, кстати, голыш…

— Чего я ожидал? — будто сам себе сказал Хэвард. — Прости меня. Я виноват.

— О.

Кроме этого невыразительного, совершенно ни единой эмоцией не окрашенного звука, мне нечего было ему больше сказать. Разве я когда-то сомневалась в этом?




Глава 30

— Я притворялся. Специально грубил тебе.

— Неужели, — это признание меня тоже не слишком задело. То что он умеет притворяться я знала уже очень давно, хлебнув горькой водицы из самых глубин его таланта сполна.

Перейти на страницу:

Похожие книги