Читаем Возмездие полностью

— Мы нашли его тело примерно в миле от причала, — сказал капитан и покачал головой. — Думаю, следователь вынесет вердикт «самоубийство». М-да, на него это непохоже.

— Ему показалось, что он услышал звуки пианолы и увидел что-то на причале. После этого он начал палить из ружья, — пояснил Хауэлл. — Наверное, это была галлюцинация. Он выпил слишком много виски.

— Да, на записи никакой пианолы нет, — вздохнул капитан. — Должно быть, это действительно галлюцинация. Хотя вообще-то Бо Скалли был из моих знакомых чуть ли не самым уравновешенным человеком. Да, на него это совсем не похоже.

— Наверное, у каждого человека есть точка слома, — пожал плечами Хауэлл. — Он жил в страшном напряжении. Одно убийство Сазерленда чего стоит! А провал операции с наркотиками?

— Я бы не назвал это провалом, — возразил капитан. — Мы до сих пор ищем мебельный фургон. Правда, бюро расследований Джорджии арестовало подполковника авиации Национальной Гвардии Доббинса. Может, им удастся из него что-нибудь вытянуть?

— Советую сравнить его расписание тренировочных полетов с записями Скалли.

Капитан оперся руками о колени и встал.

— Ладно, адвокат, — обратился он к Энде Маколифу, — я не вижу причины задерживать ваших клиентов. Все, что они рассказали, подтверждается, — он надел стетсоновскую шляпу и аккуратно поправил ее. — Но признаюсь вам, что за девятнадцать лет моей службы в полиции это — самое поганое дело.

— Не сомневаюсь, — откликнулся Маколиф, пожимая ему руку.

— Впрочем, ваши подопечные еще могут понадобиться, если потребуется еще что-нибудь выяснить.

С этими словами капитан вышел.

Маколиф приблизился к камину и сел в кресло.

— Думаю, мы поступили правильно, — сказал он, обращаясь к Хауэллу и Скотти. — Если бы вы рассказали ему то же, что и мне, эта история никогда бы не закончилась.

Но вид у Маколифа до сих пор был недоверчивый.

— Наверное, вы правы, — кивнул Хауэлл. — От меня добивались правды о случившемся, но я сам до сих пор не уверен, что знаю ее.

— Я на сей счет никаких соображений не имею, — проговорил Маколиф, — но зато у меня есть завещание Бо.

Он сунул руку в карман пальто и достал пухлый голубой конверт.

— Бо собственноручно написал это завещание и несколько дней назад привез в мою контору, чтобы я заверил. Выполняя распоряжения Бо, я вскрыл завещание и прочел его, когда вы позвонили мне и сообщили о его смерти.

— Да, он однажды целое утро просидел в своем кабинете, а потом сказал, что поедет к вам, — вспомнила Скотти.

Маколиф кивнул.

— Здесь все сказано совершенно определенно. Он оставил все свое имущество единственной родственнице Хетер М. Макдональд, известной также под именем Скотти Миллер.

— Завещание имеет силу? — поинтересовался Хауэлл.

— Несомненно, — ответил адвокат, достал из кармана другой, более тонкий конверт и подал его Скотти. — Вот, Бо оставил для вас.

Скотти вскрыла конверт и прочла то, что было написано на нескольких страничках; Хауэлл и Маколиф молча ждали.

Наконец она подняла взгляд.

— Это сокращенная версия того, что он рассказал сегодня ночью. И номер счета в швейцарском банке.

— Да это же куча денег, Скотти! — воскликнул Хауэлл.

— Я не хочу их брать, — без колебаний заявила Скотти. — Это грязные деньги. Бо мне нравился, несмотря ни на что, и я хочу позабыть об этой истории с наркотиками. — Скотти повернулась к Маколифу. — Я могу отказаться от этих денег?

— Вообще-то можете, — пожал плечами адвокат, — надо только провести переговоры с международной налоговой службой. А то, что останется, можете не забирать. В любом случае в деньгах вы уже не очень нуждаетесь. Бо был наследником Эрика Сазерленда, а вы наследница Бо. Я не могу называть цифры, взятые с потолка, скажу только, что вы очень богатая молодая дама.

Скотти кивнула.

— Мне это тоже пришло в голову, но я ума не приложу, что делать с такими деньгами.

— У вас изрядное количество ценных бумаг: акции и облигации, плюс дом Сазерленда. А самое главное — озеро. Вы главная держательница акций электрической компании, у банков акций совсем немного.

Скотти с улыбкой поглядела на Маколифа.

— Значит, я могу распоряжаться прибрежными участками?

— Конечно. Вы хозяйка… во всяком случае, станете ей, когда завещание вступит в силу.

— Итак, Джонни, — обратилась Скотти к Хауэллу, — выбирай. Приищи себе участок по вкусу, и он твой. Это самое меньшее, что я могу для тебя сделать.

— Спасибо, Скотти. Ловлю тебя на слове. Но только я, пожалуй, подыщу участок на другом краю озера. А то здесь как-то жутковато.

— И еще кое-что, Скотти, — вмешался Маколиф, — совершенно ясно, что вам достанутся деньги, которые Сазерленд положил на имя Донала О’Койнена. И, конечно, проценты, наросшие за двадцать пять лет. Если хотите, я переговорю с банком. Строго говоря, продажа не состоялась, потому что Кэтлин подделала подпись, но это не имеет особого значения, поскольку вы являетесь наследницей и О’Койненов, и Сазерленда. Они оба ваши дедушки. А юридические нюансы я с банком обсужу, и мы все согласуем.

Скотти прижала ладони к лицу.

— Столько сразу на меня свалилось, у меня голова кругом идет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы