Дорогой дедушка!
Записку Вашу получил.
Маленькая неудача, но кредит, конечно, восстановим. Самое досадное, что временно выбыл из строя и не смог ехать сам.
Посылаю И. Т. и А.П.[33]
к отцу; они выполнят все, что нужно для его приезда.Все готово. Кредит обеспечен.
Болезнь прошу держать от всех в секрете. К приезду отца надеюсь поправиться.
Посылаю доллары.[34]
1924 г.
Маленькая неудача, дорогой друг, пошел по Вашим стопам. Вы потеряли палец, я же, говорят врачи, не потерял ничего. Хоть сам и не смог поехать к Вам, надеюсь, что Вы приедете ко мне.
Посылаю вместо себя А.П. и И. Т. Подробности у А.П. и в письме отцу.
Жму руку. Ваш С…
Привет Л. Е.[35]
1924 г.
Глубокоуважаемый друг!
Второе письмо мое к Вам омрачено вестью о болезни Вашего сына. Для нас эта тяжесть успела уже изгладиться — вначале мы не знали степени серьезности болезни и, получив первые сведения, ожидали худшего.
Конечно, нам неприятно, что мы не смогли уберечь Вашего сына, но он сам в данном случае считает себя справедливо наказанным — постель для него наихудшая пытка.
Резюме — Вашему сыну повезло еще раз, и Вы должны при встрече сделать ему жесткое внушение.
Теперь о новых положениях в нашем торговом деле. В течение 2-х последних недель мне удалось утихомирить многих буянов. Но это меры временные. Необходимы коренные перестройки, необходимы твердые рулевые, определенная цель (конечная) и план на ближайшее будущее.
Еще более необходима точная обрисовка нашего политлица (в целом). Персонально мы ясны, но широкая масса (низы) требует чистки и ретушевки.
Ни застоев в работе, ни нервности допускать нельзя — второго у нас нет, но первое есть. (Если бы не было застоя, искусственно нами вызванного, было бы гораздо хуже.)
Быстрое проведение в жизнь Вашего решения, т. е. руководство нашей работой на месте, хотя бы в течение одного-двух месяцев, мы считаем блестящим выходом из положения (мы — это я, Ваш сын и еще несколько человек, знающих Ваше отношение к нам), ибо, повторяю, ресурсы и надежды на солидное торговое будущее с каждым днем улучшаются. Я придумал эту фразу и знаю ее правоту. Дальнейшие выводы для Вас излишни, Вы, я уверен в этом, видите их лучше меня.
Итак, жму еще раз мысленно Вашу руку (надеюсь, что мысленно в последний раз).
А.П. и И.Т. доложат о наших торговых делах.
Всегда и всюду Ваш (подпись).
1924 г.