Читаем Возмездие полностью

Имея численное превосходство и пользуясь внезапностью нападения, они должны без особых хлопот одержать победу. Батарианец беспокоился вовсе не об этом.

— Напоминаю главную цель операции — захватить землянина живьем. Всем понятно? Живьем захватить.

Наемники хором пробасили, что поняли, но Санак все равно нервничал. Он знал, как легко ситуация может выйти из-под контроля, особенно если в деле участвуют кроганы.

— Поймите, это не пожелание и даже не мой приказ. Так потребовала сама Ария. Если человек будет убит, нас ждет то же самое.

По выражениям лиц он убедился, что все осознали важность его последних слов. Но он на всякий случай еще раз повторил:

— Взять живьем!


Койка в комнате Андерсона была довольно удобной, но заснуть он все равно не мог. И дело вовсе не в необычности положения, хотя Дэвид никогда не думал, что однажды окажется в компании турианцев на базе «Цербера». И конечно, его немного смущало, что он занимает жилище кого-то из тех, чьи трупы свалены у стены в причальном отсеке.

Но уснуть ему не давали другие, более личные обстоятельства. Он переживал за Кали.

Она с головой ушла в изучение информации, пытаясь понять, что «Цербер» сделал с Грейсоном. Турианские ученые и техники помогали ей как могли, но они работали посменно, по десять часов. А сама Кали с момента прибытия позволила себе лишь несколько перерывов на десять-двадцать минут. И если она и дальше будет продолжать в том же духе, то просто не выдержит и рухнет от истощения.

Андерсон просил ее притормозить, объясняя, что с каждым часом она работает все менее продуктивно и увеличивает свои шансы допустить какую-то роковую ошибку. Он напоминал, что турианцы будут продолжать исследования, пока она отдыхает, и подготовят новые порции добытых сведений к моменту, когда она вернется к работе. Как и ожидалось, доктор Сандерс вежливо выслушала его советы и махнула на них рукой, уверяя, что прекрасно знает пределы своих возможностей и сумеет остановиться, когда это действительно станет необходимо.

Когда очередная попытка уговорить ее сделать перерыв потерпела крах, Андерсон вышел из лаборатории и решил, что ему самому не мешало бы немного поспать. Но теперь, вместо этого, лежал в полутьме и пялился в потолок.

Ему, наверное, не было бы так скверно, если бы он мог чем-то помочь. Но Дэвид не был силен в исследованиях и анализе данных, он всегда оставался солдатом. Он не любил чувствовать себя лишним и теперь мучился от вынужденного безделья.

Через мгновение Андерсон уже пожалел о своих жалобах, когда по станции разнесся сигнал тревоги.

Он спрыгнул с койки и выскочил в коридор прямо в трусах и в майке. Следом выглянули из своих комнат и несколько турианцев, как и он, проснувшихся от воя сирены. Не имея ни малейшего понятия о том, что могло случиться, Андерсон помчался в лабораторию. Кали находилась там вместе с группой вооруженных турианских солдат — ученых и техников среди них не оказалось.

— Что с Сато и остальными? — гаркнул Дэвид, стараясь перекричать вой сирены.

— Они надевают бронекостюмы, — объяснил один из солдат. — Мы атакованы.

Андерсон не удивился тому, что ученые и техники захватили с собой военное обмундирование. Военную подготовку проходили все турианцы без исключения. И, учитывая специфику задания, на станцию послали только тех, кто находился на действительной службе. За исключением Кали и самого Андерсона.

— Что известно о противнике? — задал он вопрос, пытаясь вникнуть в ситуацию.

— Одиночный корабль. Фрегат среднего класса. Не ответил на опознавательный запрос. Судя по всему, собирается взять станцию штурмом.

Ирония судьбы, превратившей турианцев из атакующей стороны в обороняющуюся, не укрылась от Андерсона. Оставалось лишь надеяться, что в этот раз победу одержат защитники станции.

— Ты думаешь, это «Цербер»? — спросила Кали.

— Не могу представить, как они успели бы собрать силы для ответного удара, — возразил Дэвид. — После того разгрома, который мы им учинили…

— Кто бы это ни был, они появятся здесь с минуты на минуту, — заметил турианец. — Капитан приказал собраться в лаборатории и контратаковать противника.

— Понятно, — сказал Андерсон. — Где будет наше место?

Солдат покачал головой:

— Вы останетесь здесь, за закрытыми дверьми, до окончания схватки.

— Мы оба имеем военную подготовку! — возмутилась Кали. — Мы можем помочь вам!

— У вас нет бронекостюмов или боевых скафандров, — напомнил ей турианец. — И вы не знакомы с нашей тактикой. Вы нам скорее помешаете, нежели поможете.

— Он прав, — заявил Андерсон, прерывая ее возражения.

Он не был полностью согласен с турианцем, но знал: ничто так не снижает боеспособность, как обсуждение приказов.

— Но хоть оружие-то вы можете нам дать? На всякий случай.

Солдат протянул ему штурмовую винтовку и пистолет, а затем скрылся за дверью. Дэвид подошел к панели управления и набрал код, запирая лабораторию изнутри.

Он быстро осмотрел оружие: стандартная турианская модель, эффективная и надежная, хотя, откровенно говоря, если придется пустить ее в ход, это будет означать, что бой уже проигран.

— И что теперь? — поинтересовалась Кали.

Перейти на страницу:

Похожие книги