— Когда… когда Вэнс бросился на меня с ножом, я схватила свое оружие и ударила его. Ничего подобного он, конечно, не ожидал — я застигла его врасплох. Он упал прямо на меня, и я с трудом столкнула его на пол. Должно быть, именно тогда я и испачкалась. — Ванесса провела рукой по халату. — Мне пришлось его убить, иначе бы он убил меня.
— Да-да, я вас понимаю, — кивнул Амброуз.
— Почему никто не зачитает ей предупреждение, как положено при аресте? — спросил Тони, которому показалось, что Амброуз уже почти подпал под чудовищные чары его матери.
— Предупреждение? Мне?! Но ведь я только защищалась от опасного убийцы, который напал на меня в моем собственном доме! — возразила Ванесса, и Тони подумал, что она предпочла бить на жалость, а не разыгрывать праведный гнев.
— Это для вашей же пользы, — сказал Амброуз. — Тони прав. Мы должны предупредить вас, что вы имеете право хранить молчание, но, если при допросе вы не упомянете какие-то факты, на которые будете впоследствии ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. С другой стороны, все, что вы скажете сейчас, может быть записано и использовано в качестве доказательства.
Ванесса наградила Тони холодным непроницаемым взглядом. Посторонний человек вряд ли что-то прочел бы по ее глазам, но Тони на собственном горьком опыте знал, что означает этот взгляд. Я с тобой потом разберусь — вот что имела в виду Ванесса. К счастью, после того как он прекратил с матерью всякие отношения, никакого «потом» для него просто не существовало, и сознавать это было чертовски приятно.
— Спасибо, сержант, — проговорила Ванесса, награждая Амброуза улыбкой слабого и беззащитного существа.
Прежде чем кто-то успел сказать еще хоть слово, в коридоре раздались громкие мужские голоса. Амброуз поднялся из-за стола и через несколько секунд вернулся в сопровождении пары местных патрульных.
— Я сказал им, чтобы они связались со старшим инспектором Франклином, — пояснил он Тони. — Впоследствии им понадобятся твои показания, но сейчас, я думаю, тебе пора.
Тони озадаченно взглянул на него:
— Ты не хочешь, чтобы я остался?
Амброуз посмотрел на него так, словно пытался сказать ему что-то без слов.
— Разве тебе не нужно переговорить с нашим коллегой? Ну, с тем, с которым мы встречались на пристани?
Только теперь до Тони дошло. Он повернулся к матери:
— Ты тут справишься?
— Разумеется. Эти джентльмены обо мне позаботятся. — Ванесса встала и вышла в прихожую следом за ним. Когда оставшиеся в столовой полицейские уже не могли их слышать, Тони сказал с горечью:
— Ты всегда умела обращаться с ножом, мама.
— Ты должен был сообразить, что следующая мишень этого психопата — я! — яростно парировала Ванесса. — Ты должен был меня предупредить!
Обернувшись, Тони увидел ее подлинное лицо: мстительное, злобное, неумолимое. Мысль, промелькнувшая у него в голове при виде этого лица, ужаснула самого Тони. Пожалуй, решил он, это действительно последний раз, когда он по своей воле пришел в ее дом.
— Предупредить? А зачем?.. — спросил он и, не прибавив больше ни слова, вышел за дверь.
56
Была почти полночь, когда смертельно усталый Тони добрался наконец до Винтон-Вудс. В домах уже не горел свет, и, пытаясь отыскать дорогу к бывшей базе Вэнса, он пару раз свернул не туда. В конце концов Тони все же оказался на нужной улице и поехал медленнее, внимательно глядя по сторонам и высматривая в темноте машину Кэрол.
Внезапно он увидел ее. Знакомая машина с погашенными фарами стояла на дорожке чужого гаража прямо напротив тупика, в конце которого находился дом Вэнса. Кое-как припарковав свой автомобиль, Тони опустил голову на руль и некоторое время сидел неподвижно. Он достиг той степени усталости, когда все его кости ныли и болели. Наконец он выбрался наружу и пошел к машине Кэрол, пошатываясь, словно пьяный, и стараясь не вилять из стороны в сторону.
Добравшись до съезда на дорожку, Тони остановился. Он не решался открыть пассажирскую дверцу и сесть рядом с Кэрол. Учитывая обстоятельства, это могло выглядеть как вторжение в ее личное пространство и вызвать новый всплеск враждебности с ее стороны, а как раз этого ему хотелось избежать.
Прошло, казалось, очень много времени, прежде чем Кэрол отворила дверцу и тоже выбралась из машины. Несмотря на темноту, Тони сразу заметил, что она выглядит измученной, напряженной — и недоступной.
— Ты его спугнешь, если будешь торчать на дороге, — глухо сказала она. — Ради бога, садись скорее в машину!
Тони покачал головой:
— Он не придет, Кэрол.
В ее глазах промелькнул огонек надежды.
— Его взяли?
— Он убит.
Еще несколько долгих минут она молча смотрела на него. Ее лицо странно подрагивало, выражая попеременно то боль, то радость, то разочарование.
— Что… Как это случилось? — проговорила она наконец, с трудом шевеля губами.
Тони засунул руки глубоко в карманы и неловко пожал плечами:
— В общем, все произошло случайно…
— Как это случилось? — повторила Кэрол чуть громче.
— Ванесса… Она его заколола.
— Ванесса? Твоя мать?!