— Нет, Диана,— покачал головой доктор Давыдов. — Мы должны научиться управлять вспышками Виктории, не прибегая к лекарственным препаратам. Теперь Тори, я понимаю, что ты расстроена...
— Ты?— вскрикнула она. — В самом деле? Ты запер меня в Лайл Хаусе и сказал, что я была психически больна. Ты совал таблетки в мое горло. Ты убил моего друга. Ты сделал из меня этого генетически модифицированного урода, и все же ты говоришь мне, что это моя вина!
Она ударила кулаками по бокам. Крошечные болты заскрипели, заставляя охранника сделать шаг вперед.
— Значит, это заставляет тебя нервничать?— сказала она. — Это ничто.
Она подняла руки. Энергетический шар развернулся между ними, едва ли больше, чем на первый, но стал расти и расти...
— Этого достаточно, Виктория,— сказал доктор Давыдов. — Мы знаем, что ты очень сильная...
— Вы не представляете, какая я могущественная,— Она бросила шар энергии в воздух, где он развернулся, сыпля искрами. — Но я могу показать вам.
За Тори, ее мать потерялась из виду, когда они все уставились на девушку. Губы миссис Энрайт зашевелились произнося заклинание. Когда я уже открыла рот, чтобы предупредить Тори, болт выстрелил из пальцев ее матери, молниеносно двигаясь в Тори и ударяясь в грудь наступающего охранника. Охранник упал. Доктор Давыдов, миссис Энрайт, и другой охранник бросились в его сторону.
— Он не дышит,— сказал охранник. Он посмотрел на доктора Давыдова, широко распахнув глаза. — Он не дышит.
— О, мой Бог,— миссис Энрайт медленно повернулась к Тори. — Что ты сделала?
Тори вскочила, пораженная.
— Я не...
— Позовите доктора Феллоус,— скомандовал доктор Давыдов другим охранником. — Быстро.
— Я не делала этого,— замотала головой Тори. — Я этого не делала.
— Это был несчастный случай,— прошептала мать.
— Нет, я этого не делала. Клянусь Богом.
— Она права.— Все резко подняли голову на звук моего голоса. Я повернулась, чтобы видеть лицо миссис Энрайт. — Тори не бросала это заклинание. Вы это сделали. Я видела, как вы бросили...
Внезапный привкус против моей щеки, как невидимый удар такой силы, что инвалидная коляска откатилась. Кровь хлынула из носа.
— Тори!— вскрикнула миссис Энрайт. — Прекрати это!
— Я не...
Тори замерла, попадая в переплет заклинания.
Миссис Энрайт обратилась к доктору Давыдову.
— Теперь вы понимаете, что я имею в виду? Она полностью вышла из—под контроля. Она набрасывается на врагов и друзей, так она даже не понимает, что это делает.
— Сдерживать ее,— сказал он. — Я возьму Хлою в свою комнату.
ГЛАВА 40
И ВОТ, ПОСЛЕ НЕДЕЛИ В БЕГАХ, я, в конечном итоге оказалась именно там, где начинала. В той же комнатке. Лежа на односпальной кровати. Одна.
Доктор Давыдов спешно увез меня до появления тети Лорен. Я думала, он захочет, чтобы она проверила мой окровавленный нос, но он просто принес мне мокрую тряпку и чистую рубашку из шкафа в Лайл Хаусе, говоря мне, я смогу увидеть мою тетю, как только буду спокойна и готова слушать. В качестве награды смогу, проводить время с моей тетей.
На прошлой неделе, я мечтала о том дне, когда вернусь сюда спасти тетю Лорен и Рей. Теперь я была здесь, но спасать было некого. Тетя Лорен вернулась в отчий дом. Рей мертва.
Я зажмурилась, но слезы катились по щекам так или иначе.
Я обязана была пробовать убедить Рей пойти со мной. Я должна была вернуться к ней раньше.
Рей была мертва. И Тори была рядом. Ее мать убила охранника обвиняя ее. Раньше, я не могла понять, что такое зло. Диана Энрайт хотела, чтобы ее дочь умерла.
Тори умрет, а потом придет и моя очередь. А как насчет Саймона? И Дерека? Я вытерла слезы и села. У меня было два варианта: уйти или принять свою судьбу. Я не была готова принять ее. Ни сейчас, ни когда—либо.
Я осмотрелась вокруг, в надежде найти что—либо, что могла бы использовать. Что касается комнаты, ничего не изменилось. Как по мне, все, что я имела, была одежда, которую я носила, новая рубашка и джинсы, по—прежнему запятнанные кровью Эндрю. Я старалась не думать об этом.
Я похлопал себя по карманам, надеясь на мой вездесущий нож. Канул в Лету.
Один карман шуршал. Бумага. Я потянула ее и развернула. Когда я вспомнила, что это картинка, которую Саймон сделал для Дерека, я начала складывать его, но уже видела, что он хотел сделать, эскиз меня, присевшей рядом с черным волком, мои руки вокруг его шеи, Саймон сказал: "Дай ему это. И скажи, что это нормально".
Мои глаза защипало. Я неуверенно сложила сообщение, и сунула ее обратно в карман. Тогда я выпрямилась и резко встряхнула головой. У меня все еще был один очень большой трюк в рукаве. Я опустилась с ногами на кровать, закрыла глаза, и вызвала полу—демона.
Я едва закончила призывать ее, когда теплый воздух защекотал в верхней части моей головы.
— Ну,— прошептала она,— это выглядит очень знакомо.
— Мне нужна ваша помощь.
— Теперь ты готова. Я этому рада. Первое, что тебе нужно сделать, это освободить меня. Тогда мы прольемся адским дождем на всех, кто обидел нас.
— Я освобожу вас после того как вы мне поможете. И мы пропустим часть адского дождя.