Юный паладин побледнел. Он очень живо представил себе, ЧТО сейчас может твориться у причала, и стремглав выскочил на улицу, забыв даже Зариндуил. Он помчался к берегу так быстро, как только мог — и Элиддин с трудом поспевал за своим бывшим учеником.
У берега действительно происходило настоящее побоище: у паладина замерло сердце, когда он увидел семь растерзанных тел, валяющихся на прибрежных камнях. Но потом Ларри увидел, что кровь из этих «трупов» не течёт — а значит, это всего лишь боевые големы. Рядом валялось двое магов — их, похоже, всего лишь оглушило молнией. Сама Мирида сосредоточенно потрошила восьмого (и последнего) голема, не обращая внимания на двух паладинов — в зелёном и фиолетовом плащах, которые пытались парализовать её с помощью сил Абсолюта. Подбежав ближе, Ларри увидел, что паладины — это Маркус Антоний и Эллинор.
Гидра тем временем закончила с големом и подняла головы, целясь в архимагистров…
— Мирида, стоять! — бешено зароал Ларри, а Маркус выхватил свой клинок, засветившийся синим пламенем.
Гидра недовольно зашипела, но всё-таки слезла с разорванного голема.
— А, Ларратос! — облегчённо вздохнул Антоний. — Хорошо, что вы здесь — ваша зверюга чуть было не прикончила наших исследователей.
— А сила Абсолюта похоже на неё вообще не действует, — добавил Эллинор.
— Мирида, в чём дело?! — Ларри подбежал к гидре, а паладины занялись оглушенными магами. — Почему ты опять нападаешь на людей?
— Они первыми напали! — когти гидры проскребли по камню. — Они ударили магией!
— Это правда? — Ларратос недоумённо повернулся к Маркусу.
— Да, наши исследователи никогда не видели таких… созданий. А мне их теперь и вовсе видеть не хочется. Им было интересно, как эти твари устроены внутри — и один из этих балбесов применил просвечивающее заклятие. Но оно, конечно, абсолютно безвредно!
— А гидра почуяла магию, — развёл руками Элиддин.
— Да, — кивнул Маркус, — всё именно так и было.
— Мирида, я же велел тебе никого не убивать! — воскликнул Ларри.
— Да, хозяин. Я помню.
— Тогда что ЭТО?! — разъярённый Ларратос показал на порванных големов.
— Они не живые — их невозможно убить. А людей я и не убила.
Ларратос застонал и осел на камни, обхватив голову руками.
На обратном пути Ларри рассказал о своём сне.
— Гора Нурия, — сказал Маркус, — всего двадцать вёрст к северу отсюда. Паладины никогда её не исследовали.
— Арастиор упомянул масхонский кристалл, — задумчиво произнёс Элиддин, — который привёл его сюда. Может быть, ты найдёшь тут кристалл, что поведёт тебя по дальнейшему пути этого падшего паладина.
— Я согласен, наставник… Элиддин.
— Честно говоря, я не верю что вообще возможно "уничтожить Хаос", но раз это связано с Арастиором, то необходимо исследовать гору Нурия, — высказал своё мнение Эллинор.
— Хорошо, — сказал Маркус, — мы соберём экспедицию для исследования горы Нурия.
— Мне не терпится туда пойти, — сказал Ларратос.
И ему действительно не терпелось. Путь таламида завершился. Ларри предстоял другой, не менее долгий и опасный путь адепта — в те земли, где ступала нога Арастиора.