Читаем Возмездие: начало истории полностью

– Я сделала так, как лучше для него. Понимаешь дочка, с тех пор, как я тебя удочерила, а следом и умер папа Брэндона, ты его конечно же не помнишь, но не это важно. Так вот твой брат стал слишком замкнутым в себе, отстранённым и злым молодым человеком. Но, если я могла с этим как-то справляться, то Чарльз нет. И не пытался даже!

– Но, как ты могла так поступить, сослать его из родного дома только потому что твой сын не нравится мужу, мама!

– Ты можешь считать меня сукой или ещё кем-то похуже и поверь мне детка, ты будешь права, но в том случае я не выгоняла сына, а спасала его.

– От чего? Объясни мне наконец!

– Брэндон уехал от нас, когда тебе было пятнадцать, вы были не разлей вода, так?

– Ну да. Но это здесь причём?

Не обратив никакого внимания на вопрос дочери, Ребекка продолжила:

– Ты не могла не заметить его необъяснимую злобу к людям, хотя бы тогда, когда ты училась в седьмом классе и Брэндон ни с того, ни с сего взял и сломал твоему однокласснику руку за то, что он просто проводил тебя до дома.

– Брат просто подумал, что тот парень приставал ко мне и, что, он оступился с кем не бывает? К чему ты вообще ведёшь разговор?

– К тому, что Брэндон в детстве получил сильнейшую психологическую травму, когда скончался мой покойный муж. Так вот, твой отец решил надавить на это и заплатил какому-то парню из компании Брэндона, чтобы тот начал издеваться над ним и говорить всякие гадости про человека, которого он итак очень рано потерял.

– Хочешь сказать, что отец сделал это специально, но для чего?

– Во-первых, чтобы не пытаться подружиться с ним, а во-вторых, чтобы твоего брата посадили и он взамен на свободу отдал бы Чарльзу своё наследство.

– А, как ты узнала о его плане и почему всё ещё живёшь с ним?

– Как я узнала это уже не важно, а живу с ним только из-за Лии и бизнеса.

– Получается ты уговорила Брэндона сбежать к его бабушке, а отцу, что сказала?

– Сказала, что теперь Брэндон не будет доставлять ему проблем и не приедет, пока не одумается. После этого Чарльз замял дело и всё стало, как прежде. Теперь твой брат снова возвращается, посадить его уже конечно не смогут, но, если он опять будет вести себя агрессивно и необдуманно, то Чарльз использует это снова и тогда уже я не смогу его спасти. Понимаешь к чему я веду, Аманда?

– Понимаю. Я буду присматривать за ним и не позволю вести себя слишком импульсивно, чтобы не спровоцировать отца. Меня он послушает. Обещаю, мама.

– Будем надеяться, что хотя бы у тебя это получится. Брэндон любит тебя и всё время интересуется твоей жизнью, именно поэтому, я говорю об этой ситуации с тобой, а не с кем бы то ни было ещё.

– Я поняла тебя.

– Ладно, уже много почти два часа надо забрать твою сестру и поехать по магазинам. Ты собрана?

– Да. Можем ехать.

– Тогда пошли в гараж.

– Да пошли.

Забрав Амелию из школы, они втроём заехали в дорогой бутик и обновили гардероб Аманды, и её сестры. Потом заехали в магазин за продуктами для завтрашнего ужина. Когда сёстры Роудс и их мать вернулись домой, то застали Чарльза в гостиной с бокалом вина. Первым разговор решила завести Аманда:

– Отец, ты так рано вернулся домой?

– Да. Девочки, не могли бы вы оставить нас с матерью наедине?

– Нет! – ответили они хором. Если разговор будет о Брэндоне, то мы должны присутствовать, хочешь ты того или нет.

– Тем лучше. Ребекка, я полдня думал над своими словами по поводу возвращения твоего сына и до сих пор считаю, что это плохая идея. Но, я не должен был переходить на личности и оскорблять тебя. И за это я прошу прощения.

Удивлённо посмотрев на отца, Аманда спросила:

– Только за это просишь? А за то, что заплатил какому-то ублюдку за издевательства над чувствами моего брата не попросишь прощения?! За то, что вздумал отобрать у него кровное наследство, оставленное его умершим отцом не извинишься, да?! Считаешь это нормально?

– Ты рассказала ей об этом, Ребекка?!

– Я не вижу в этом ничего такого, она сестра Брэндона и должна знать правду.

– Ах правду? И тебя не заботит то, что ты выставила меня перед дочерью монстром?!

– Но тебя же не заботили чувства моего сына, почему я должна теперь печься о тебе?

– Может потому что я твой муж?

– Сын роднее мужа. Я итак покрывала тебя много лет, больше этого не повторится.

– А ничего, что именно сейчас вы меня третируете Ребекка, я пытаюсь извиниться, а ты и Аманда не хотите и выслушать даже!

– Если ты будешь продолжать в том же духе, то твои извинения ничего не стоят и никому не нужны. Запомни, отец!

– Ладно, чёрт с вами! – прокричал Чарльз. Пусть Брэндон возвращается домой, я не стану его трогать, но ровно до того момента, пока он не совершит ещё какую-нибудь ошибку. Если, а точнее, когда это случится, то он вылетит из этого дома, как пробка из бутылки и больше никогда сюда не приедет.

– Этого не случится! Я буду лично за ним присматривать и оберегать от таких, как ТЫ! – закричала Аманда.

– Ну что же, посмотрим. Ладно, хорошего вечера дамы, если понадоблюсь, то я буду в своём кабинете!

– К счастью, сегодня не понадобишься! – саркастично ответила Ребекка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги