– Надеюсь, твой отец в добром здравии, – продолжала Люсинда. – Вполне вероятно, что имение Уиндраш окажется тебе совершенно ненужным. Если ты выйдешь замуж, то будешь жить с мужем в его доме. Возможно, мнение Пола тебе покажется странным, но он говорит, что в один прекрасный день Уиндраш может даже стать тебе в тягость, ведь на его содержание требуются немалые деньги. Пол также считает, что лорд Дивейн делает тебе одолжение и облегчает жизнь, освобождая от забот об имении…
– Надеюсь, Пол не станет мне это говорить, – прервала Рэйчел подругу и улыбнулась. – Я не собираюсь выходить замуж. Не сомневаюсь, будь я мужчиной, мое наследство не стало бы предметом пересудов…
Люсинда почувствовала себя виноватой.
– Рэйчел, я не хотела ничего опошлять. Пол будет в ужасе, если ты станешь думать, будто мы на стороне лорда Дивейна и оправдываем его действия… Мне просто показалось, что ты смирилась с ситуацией…
– Я стараюсь отнестись к этому философски, – твердо ответила Рэйчел. – Ничего другого не остается.
Люсинда внимательно посмотрела на подругу, надеясь разглядеть сарказм в ее блестящих синих глазах.
– Пол говорит, – сказала она, стараясь успокоить Рэйчел, – что твой отец (и это совершенно очевидно) не держит зла на лорда Дивейна за выигрыш в той игре. На следующий день их видели вместе в ресторане Уайта. Они не ссорились, несмотря на то что твой отец был мертвецки пьян. По мнению Пола, мистер Мередит доволен, что имение Уиндраш досталось Коннору, а не этому мерзавцу, лорду Харли. Ведь он тоже принимал участие в той игре и чуть было не выиграл. Разве ты этого не знаешь?
– Нет, не знаю, – со вздохом проговорила Рэйчел.
– Твой отец отнесся к случившемуся тоже философски…
– Видимо, у нас это семейное, – ответила Рэйчел, расставляя на столе оловянных пехотинцев. И вдруг смела на пол полк гусар, чем привела в восторг маленького Алана.
Вечер, конечно же, будет пышным и торжественным, подумала Рэйчел, подавая руку Полу Сандерсу, помогавшему ей выйти из экипажа. Через мгновение они уже влились в поток нарядно одетых леди и джентльменов, которые поднимались по каменным ступенькам к главному входу в особняк лорда Дивейна.
Едва переступив порог дома в сопровождении Пола и его жены, Рэйчел увидела седовласого дворецкого Джозефа, следившего за порядком во время церемонии встречи гостей, и тут же почувствовала, что краснеет. Сразу припомнился ее недавний визит сюда. Рэйчел разгладила шелковую юбку и поправила золотистые волосы, стараясь подавить в себе волнение, вызванное малоприятными воспоминаниями. В глубине души она все же надеялась, что Джозеф не узнает ее.
К сегодняшнему вечеру Рэйчел готовилась с особым тщанием. Она остановила свой выбор на элегантном платье, которое скорее было бы под стать ее матери. Но серо-синий цвет платья прекрасно сочетался с ее золотистыми волосами, светлой кожей и подчеркивал красоту ее глаз. Свои полные губы Рэйчел слегка подкрасила помадой, а щеки немного подрумянила. Да и ресницы благодаря краске стали немного темнее. Норин, помогавшая Рэйчел собираться на званый вечер, вплела ей в волосы нитку блестящего жемчуга и чуть отошла, чтобы полюбоваться результатами своей работы. Увидев нескрываемое восхищение на лице служанки, Рэйчел улыбнулась.
– От вас не оторвать глаз, мэм, – призналась Норин, любуясь хозяйкой, превратившейся не без ее помощи в очаровательную леди.
Чуть заметная улыбка коснулась губ Рэйчел при этом воспоминании. Но улыбка исчезла с ее лица, едва она поняла, что Джозеф Уолш не только увидел, но и узнал ее. Их взгляды встретились, потом дворецкий очень низко, уважительно поклонился Рэйчел (чем немало удивил ее) и пошел навстречу ей и ее друзьям. Подойдя к ним, Джозеф дал знак стоявшему у дверей слуге посторониться и сам лично сопроводил Рэйчел и чету Сандерсов по украшенному колоннами коридору к лестнице. Остановившись у нижней ступеньки, он попросил гостей подняться наверх в зал.
Сделав несколько шагов по ступеням поражающей своей красотой парадной лестницы, Люсинда, не в силах сдержать свой восторг, посмотрела на Рэйчел.
– Такого великолепного дома я в жизни не видела, – сказала она с восхищением. Взгляд ее блестящих темных глаз скользил по синим бархатным шторам, по мрамору и позолоте, по сверкавшему хрусталю. Ажурные настенные светильники и огромная люстра в центре блестели и переливались огнями, подобно алмазам. Блеск хрусталя перекликался с блеском сказочных драгоценностей, украшавших дам. – Боже, какая красота! Рэйчел, надеюсь, я не выгляжу слишком бледной и неуклюжей? – спросила Люсинда, поглядывая на мужа и старательно прикрывая свой круглый живот новой кружевной шалью.
– Ты выглядишь замечательно, – тихо подбодрила подругу Рэйчел.