У Кендалл Спаркс проблемы. Перед тем как принять «самое-важное-решение-в-жизни», она решает отправиться в путешествие. В аэропорту она знакомится с очень привлекательным мужчиной, который убеждает ее не лететь в Европу, а купить билет в Бразилию. Кендалл поддается порыву, но каково ее удивление, когда она узнает, что новый знакомый сидит за штурвалом ее самолета и после приземления в Рио собирается составить ей компанию. Но у Кендалл другие планы. На кону стоит наследство ее дедушки и самая странная из авантюр, на которые она когда-либо решалась. Картеру рядом с ней не место. Но он слишком упертый и отступать не намерен. Ну, значит, сам напросился!..
Зарубежные любовные романы / Романы18+Ви Киланд, Пенелопа Уорд
Возмутительно красивый пилот
Vi Keeland and Penelope Ward
Playboy Pilot
The moral rights of the author have been asserted.
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Copyright © 2016. PLAYBOY PILOT by Vi Keeland & Penelope Ward
Глава 1
Крис Хемсворт
Я перелистывала страницы каталога международных маршрутов компании «Американские авиалинии», раздел «Австралия». Красочные фотографии кенгуру, бирюзовой воды и огромного белого здания, похожего на наполненные ветром паруса, были очень симпатичными. Но меня это все не слишком интересовало.
На следующей странице была размещена карта мира. Пунктирная линия связывала Майами с Сиднеем.
Я вздохнула и перелистнула страницу. Лондон.
Еще один сексуальный акцент. И перелет короче в три раза. Я загнула уголок страницы и стала листать дальше.
Италия.
Бармен прервал мои поиски подходящего направления и указал на мой полупустой стакан с яблочным мартини.
– Могу я предложить вам еще один коктейль?
– Пока не нужно. Спасибо.
Он кивнул и направился к другому концу барной стойки, около которой собралась целая толпа. Я пила уже второй коктейль и не имела представления, сколько еще проторчу в этом баре в аэропорту. Может, мне следовало определиться, где я проведу следующие десять дней, до того, как алкоголь ударит мне в голову.
Санторини.
Я с шумом выдохнула, обнаружив, что дошла почти до последней страницы каталога. Поднеся стакан к губам, я пробурчала себе под нос:
– Куда, черт возьми, мне отправиться?
Я, собственно, не ждала ответа.
– Я живу неподалеку, – раздался рядом со мной глубокий баритон.
Не заметив, что кто-то занял стул справа от меня, я вздрогнула и вылила остатки мартини на свою блузку.
– Вот дерьмо! – Я вскочила, схватила салфетку и стала вытирать мою новую блузку. – Это Ролан Муре[2].
– Мне очень жаль. Я не хотел напугать вас.
– В таком случае не следует подкрадываться к людям.
– Расслабьтесь. Я заплачу за химчистку. Согласны?
– Все равно пятно останется.
– Тогда я куплю вам новую, дорогая. Это же всего лишь блузка.
Я вскинула голову.
– Вы слышали, как я сказала, что это Ролан Муре? Я заплатила за нее
– За
– Это дизайнерская вещь.
– И все равно это просто чертова футболка. Не поймите меня неправильно. Она прекрасно сидит на вас. Но вас просто ограбили. Вы когда-нибудь слышали о сети магазинов Gap?
– Вы шутите? – спросила я, перестав промокать пятно и посмотрев на этого самоуверенного мужчину.
Черт!
Он и вправду был самоуверенным.
Я встала со стула, чтобы забрать свои вещи и найти еще одну салфетку. Но поблизости ни одной не оказалось. Когда я вернулась на место, мистер Великолепный позвал бармена:
– Эй, Луи. Можешь принести мне содовой и несколько бумажных полотенец?
– Конечно, Трип[3].
– Вас зовут Трип?
– Иногда.
– Я сижу в чертовом баре в аэропорту с парнем по имени
Я не смогла сдержать смеха.
– А что насчет вас?
Какая, черт возьми, разница, я больше никогда не увижу этого типа. Я бросила взгляд на обложку каталога, который только что листала.
– Я… – Я заколебалась, а потом солгала: – Я Сидней.
– Сидней… – прошипел он скептически.
– Совершенно верно.
Я судорожно глотнула и отвела взгляд в сторону. Но даже не глядя на него, я чувствовала на себе пристальный взгляд его больших глаз цвета ореха. Аромат его мускусного одеколона окутывал меня. Его подавляющее присутствие не давало мне сосредоточить взгляд на ком-то еще.
Бармен вернулся и протянул ему стакан и несколько салфеток.
Трип приподнял одну бровь.
– Вы хотите вывести это пятно?
Я кивнула, и когда он наклонился ко мне, у меня по спине побежали мурашки. И вдруг я в шоке отшатнулась, когда он вылил стакан содовой мне прямо на грудь.