— Что вы хотите от меня, госпожа? — храбро выпалила Майя. — Я сделаю все, чтобы доказать свою любовь к Эмрису и снять с него проклятие.
— Неужели? — почти весело переспросила Леди. — Посмотрим, Майя Пендрагон. Мы должны хорошенько обдумать испытание, которое тебе придется вынести, чтобы доказать свою преданность моему сыну. Я не отпущу его просто так, поскольку защищала его всю свою жизнь и буду продолжать делать то же самое, даже если ты не выдержишь испытания.
— Я не буду давать обещаний. Скажу только, что сделаю все для своего мужа! Я не отступлю. Тем более что на данное мной слово можно положиться.
Леди Озера кивнула:
— Мы устроим тебе испытание, Майя Пендрагон, и ты можешь отказаться от него, если посчитаешь слишком тяжелым. Но если откажешься или не выдержишь, мой сын сохранит бессмертие, а тебя прогонят из Иль-дю-Лак стариться в одиночестве.
— Я сделаю все, что попросишь от меня, и все же странно, почему ты требуешь дальнейшего доказательства моей любви к Эмрису, когда сама сказала, что видишь эту любовь в моих глазах и сердце, — ответила Майя, глядя прямо в глаза свекрови.
— Это мое право, потому что я его мать. И желаю добра своему сыну, Майя Пендрагон, — процедила Леди, раздраженно прищурившись.
— Это я понимаю, но Эмрис больше не юнец. Он мужчина. Не считаешь его способным принимать собственные решения?
— Ах ты дерзкое создание! — воскликнула Леди. — Я могла бы уничтожить тебя взмахом руки!
— Не сомневаюсь, — парировала Майя. — Но если действительно любишь своего сына, не тронешь меня пальцем!
— Слушай мои условия, — начала Леди.
— Нет! — неожиданно вмешался Лорд Озера. — Ни слова больше, мать моя! Я всегда почитал и уважал тебя, но наконец обрел истинную любовь! И не позволю отнять ее у меня!
— Эмрис! — вскричала прекрасная фея. — Ты ведешь себя как человек, а смертные так слабы! Как твой отец. Как Артур. Ты должен быть сильным.
— О, матушка, — тихо ответил он, — я предпочитаю свою людскую половину. Ты оберегала меня свыше семисот лет, но времена изменились. Британии больше нет, и, хотя Уэльс по-прежнему дик и непокорен, та земля, Англия, что граничит с ним, — сильное государство сильных людей. Викинги с севера давно ушли. Я люблю свою жену, а она — меня. Будут ли у нас плохие или хорошие времена? Вполне возможно, но наша любовь поможет нам выжить. Я не сомневаюсь в любви Майи и знаю, что она точно так же не усомнится в моей любви. Прими мое решение и смирись, поскольку это моя жизнь, наша жизнь и только это имеет значение.
— Человечество ничтожно, непостоянно и изменчиво. Ты не должен доверять никому, а тем более смертной, — возразила Леди.
— В таком случае ты не должна доверять и мне, — ответил Эмрис.
— Нет-нет! Это твоему отцу не стоило доверять! Он изменял всем женщинам, которые его любили.
— Ты мудрее многих, — сказал Лорд Озера. — И должна была знать, что он за человек, но все же хотела его, матушка.
— Я думала, что моя любовь его изменит, — печально выдохнула Леди, но, тут же взяв себя в руки, добавила:
— Но Ланселот был слаб, как все смертные.
— Он очаровал тебя своей красотой и учтивостью. Настолько, что ты не задумалась украсть его у сводной сестры короля. Знаешь, матушка, должно быть, ему польстил твой явный интерес. Подозреваю, что не отец соблазнил тебя, а ты — его. Да, он был слаб, но не все мужчины таковы. Пусть я похож на отца лицом, но не духом. И ты больше не можешь мстить через меня Ланселоту за свое разбитое сердце. Я нашел женщину, которую буду любить до конца жизни. Женился на ней. Ты сама изменила проклятие Элейн и знаешь, что я лишусь бессмертия, когда найду истинную любовь. Я нашел ее, матушка!! Освободи меня!
Леди Озера взглянула на сына и, увидев в его глазах одну только правду, с гневным, отчаянным криком исчезла. Сила ее ярости была такова, что над озером пронесся протяжный гул. Лед трескался, разлетаясь в разные стороны.
— Что ты наделал? — охнула Майя.
— Пока сам не знаю, — честно ответил Эмрис.
В зал приковыляла старая Драйзи, спустившаяся ради такого случая с башни.
— Ты поставил ее на место, парень. Давно пора. Она так и не простила твоего отца и тешила себя мыслью, что оберегает тебя из любви. Но в душе она давно решила вечно держать тебя между двух миров как средство мести Ланселоту.
— Она могла уничтожить нас всех, глупец ты этакий! — крикнула Моргант.
— Даже это лучше, чем жить без Майи! — отрезал Лорд Озера.
— Мы должны помириться с ней, — запротестовала Майя.
— Ни за что, если для этого придется подвергнуть тебя опасности! Мало ли какой безумный замысел взбредет ей в голову! Я нашел тебя и больше не потеряю!
— Если она позволит тебе стать смертным, — горько бросила Моргант, — ты состаришься и умрешь!
— Да, — кивнул он, — и что же?
— Да ты разум потерял! — продолжала наступать Моргант. — Это все она виновата! Твоя Майя! Мне следовало бы сразу се убить!
Она пронзила Майю злобным взглядом, но та только рассмеялась.
— Я не покорная, глупенькая Роузин, которая боится собственной тени! Не жадная, завистливая Гуинт. Я знала, что ты жаждешь Эмриса, но он не хотел тебя, иначе не женился бы на мне.