Десяток секунд и в сторону хобгоблинов понеслась волна зелёного тумана, я не сдерживался и вливал в плетение как можно больше сил. Противники отреагировали на волну криками и лязгом оружия, но ничего поделать не смогли. Волна зелёного тумана накрыла их с головой, и они тут же попадали на пол. Я шёл вперёд и гнал перед собой туман. Заходить узкий проход я не стал. Там меня ждало несколько сотен противников, так что я остановился на самой кромке входа и ещё сильнее усилил плетение, вливая в него дополнительные силы.
— «Как там дела?» — спросил я у Фёдора.
— «Собрались всем табором напротив входа и ждут нападения. Около трёх сотен. Но из других коридоров всё время подходят новые».
Это были хорошие новости. Чем больше противников заснёт, тем меньше нам придётся поработать оружием.
Ещё несколько минут я вливал силу в плетение, а затем резко оборвал его, при этом полностью развеяв остатки тумана, просто вытянув из него магическое наполнение.
— Вперёд, — сказал я и двинулся мимо мирно спящих хобгоблинов.
Дарнат и два его подчинённых не выдержали и на ходу начали наносить десятки ударов, сокращая поголовье хобгоблинов. Уведев это — я скривился. Как — то неправильно это, больше похоже на скотобойню, а не на честную драку.
— Чистоплюй, — сказал Дарнат, — нам их потом месяцы из этих пещер выковыривать, так что не мешай.
Я и не собирался, пусть делают то, что считают нужным. Но я в подобном участвовать не собираюсь, каким бы правильным это не казалось.
Внутри пещеры я обнаружил целые завалы из хобгоблинов. Они ждали противников, а получили порцию тумана, что усыпила их. Вонь в логове стояла жуткая, и я поспешил вперёд, туда, где виднелись связанные пленники. Минута роботы ножом и все оказались свободны, в том числе и дворфы Дарната.
Фёдор успел передать Злыдням моё предупреждение насчёт того, что какое-то время лучше не дышать, и они последовали этому совету. Так что сейчас все оказались способны встать на ноги самостоятельно.
— Спасибо, — сказал Фёдор, растирая запястья, — И у меня интересные новости, я знаю почти все языки Эллирии, по долгу службы обязан, и кое — что успел услышать. Эту шайку наняли, и заставили ожидать здесь. Так что это не совпадение. Нас очень не хотят пускать в Карак — Дран.
— Я пришёл к тем же выводам, — ответил я. Так что когда выберемся нужно быть втройне настороже. Не вышло в этот раз, может получиться в следующий.
Пленным воинам Дарната повезло не столь сильно, как Злыдням. Они спали беспробудным сном, хотя я уже успел освободить их от верёвок.
— Ты можешь с этим что-то поделать? — спросил Дарнат.
Истинное зрение.
В теле каждого из дворфов поселился магический туман. Именно он, как я понял, заставлял всё живое погружаться в сон. Несколько десятков секунд и я вытянул его из дворфов. Они тут же заморгали, как будто не понимая, что происходит вокруг них, а после этого присоединились к своему командиру. Дворфы решили вырезать хобгоблинов под корень, пока есть такая возможность.
Я же запретил Злыдням принимать в этом участие. Пусть под ногами и лежал дармовой опыт…
— Пойдём отсюда, — сказал я Фёдору, едва сдерживая порывы желудка.
Хобы не самая чистоплотная раса, и вонь в их логове стояла жуткая.
Дарнат со своими подчинёнными появился через двадцать минут. Весь перемазанный чёрной кровью, грязный, но довольный.
— Ты кое — что обещал, — напомнил ему я.
С лица дворфа тут же смело улыбку.
— Да, обещал. И не отказываюсь от своих слов. Госпожа Эя, прошу простить меня за моё поведение и принять благодарность.
Дроу выслушала это молча, а затем кивнула, принимая извинения.
— Раз мы не можем использовать порталы, то нам нужно, как-то выбираться отсюда, — сказал я и посмотрел на ровную километровую стену. Где-то высоко наверху лежала железная дорога, но добраться до неё нереально, слишком высокий подъём.
— Нас скоро хватятся, так что просто подождём, это не первый раз, когда вагонетки сходят с рельс, мы уже два часа как должны были быть на месте, и уверен, не пройдёт и получаса, как прибудут спасатели, — сказал Дарнат и уселся на ближайший камень.
И он оказался прав. Через двадцать минут я увидел сверху огни и крики спасателей. Отряд из двадцати воинов спускался в провал на деревянной платформе.
— Я же говорил, — сказал Дарнат и ухмыльнулся.
И всё же мы добрались до столицы Подгорной империи. Великой дворфской твердыни — Карак — Дран. И столица оказалась огромной. Полностью под землёй она раскинулась на десятки километров. Одни огромные пещеры перетекали в другие, десятки тысяч выдолбленных в горной породе домов, и ещё больше жителей, что сновали по своим делам.
Освещалось всё это с помощью потоков магмы, что словно реки протекали вдоль всего города.
— А вот и дворец хранящего очаг, — торжественно сказал Дарнат, когда мы миновали очередную пещеру.
— Ох… — сказала Эя.
Я тоже не верил в то, что вижу перед собой.