Где-то — он не помнил где, может быть в тех темных и весьма специальных трактатах по древней магии, которые он читал много лет назад, — где-то было вроде бы что-то наподобие этих стихов, что-то о двусмысленностях, фигурах речи — непременных признаках… да!
Перевернув брошь, он ощупал орнамент, его взгляд сфокусировался на нем, и он произнес:
— Да, конечно. Это тоже препятствие. Тоже барьер, который должно преодолеть мужественному.
Морган тихо стоял в стороне с потемневшим от догадки лицом — он уже тоже понял смысл стихов.
— Застежка — это львиный Клык? — ежась, прошептал он.
Дункан строго посмотрел на товарищей.
— Да.
Келсон невольно привстал, потянулся к броши и ощупал пальцами застежку — три дюйма холодного мерцающего золота. Он сглотнул слюну.
— И это я должен воткнуть себе в руку?
Дункан утвердительно кивнул.
— Похоже, это и есть ключ, Келсон. Все предыдущее было только подготовкой к этому заключительному моменту. И еще — это вы должны сделать сами. Мы все приготовим, будем стоять рядом, защитим вас. Но вы должны сделать это сами. Вы поняли?
Келсон долго молчал, потом чуть заметно кивнул.
— Я понимаю, — сказал он тихо. — Я сделаю все, что необходимо. — Его голос пресекся. — Я… я бы немного подумал прежде… если есть время.
Он посмотрел на Дункана испуганными, умоляющими, широко распахнутыми серыми глазами, снова — просто мальчик, а не король, и Дункан дружески кивнул.
— Конечно, мой принц, — мягко сказал он, ловя взгляд идущего к двери Моргана. — Столько, сколько вам нужно. Аларик поможет мне облачиться для церемонии.
Когда они с Морганом покинули комнату, Дункан прочно закрыл дверь и пригласил кузена последовать за ним вниз по короткому коридору. Когда они достигли темной ризницы, Дункан взглянул в смотровое отверстие и, убедившись, что в храме никого нет, высек свет и оперся обеими руками на дарохранительницу, стоя спиной к Моргану.
— Нам нечего готовиться, Аларик, — в конце концов сказал он. — Мальчику нужно несколько минут, чтобы собраться с силами. Надеюсь, мы поступаем правильно.
Морган мерил шагами пол, его ладони судорожно сжимались и разжимались.
— Ну ладно. Честно говоря, я чувствую себя все тревожнее с приближением полуночи. Я не говорил тебе, что случилось перед тем, как мы пошли сюда?
Дункан бросил на него быстрый взгляд.
— Прежде чем я скажу, — продолжал Морган, не давая священнику ответить, — позволь задать тебе вопрос. Где ты думаешь закончить сегодняшнее дело? В кабинете?
— Я хотел воспользоваться для этого секретной башней, — осторожно сказал Дункан. — А ты как думаешь?
Морган сжал губы.
— Башня ведь была освящена Святым Камбером, так?
— В том числе и она, — кивнул Дункан. — Святой Камбер стоял у истоков магии Дерини, сам знаешь. Но как это связано с нынешними событиями? Поясни.
— Хорошо, — сказал Морган. Он глубоко вздохнул, с неохотой завершая начатый разговор. — Дункан, ты поверишь, если я скажу, что мне было видение?
— Продолжай, — осторожно ответил Дункан.
Морган опять вздохнул.
— Перед тем как мы пошли сюда, я оставил Келсона спать под защитой Опеки, а сам спустился в библиотеку Бриона посмотреть его книги и бумаги. Я хотел найти ключ, который помог бы расшифровать ритуальные стихи, ну какие-нибудь пометки, черновики, которые Брион оставил, когда писал его.
Я искал долго, но так ничего и не нашел, а потому решил воспользоваться Тиринским искусством, надеясь, что смогу пробудить в себе оставшиеся силы, и тогда пойму, где нужно искать. И я сосредоточился на своем перстне…
Он поднял и вновь опустил левую руку, подыскивая нужные слова.
— Помню, закрыв глаза, я вначале, так мне почудилось, увидел лицо высокого человека в плаще с капюшоном, окруженное тьмой. В нем чувствовалась какая-то особая уверенность и настойчивость. Потом видение исчезло, я открыл глаза, но в комнате никого не было.
— Что еще? — спросил Дункан, сосредоточенно прищурясь.
Морган опустил глаза.
— Я решил еще раз заглянуть в книги, вдруг все же найду что-то важное. Первое, что я взял в руки, были «Жития Святых» Тальбота, в старом изложении, и книга открылась под моими пальцами на… Боже мой! Я совсем забыл об этом.
Дункан с удивлением наблюдал, как Морган судорожно обшаривает карманы.
— Это место в книге было заложено куском пергамента, — продолжал Морган. — Но я был так поражен тем, что увидел на открывшейся странице, что даже не прочел его — просто сунул к себе в… Вот он!
Он нашел пергамент во внутреннем кармане нижнего плата и с торжествующим видом достал его. Пальцы Моргана дрожали, и он никак не мог развернуть записку. Дункан спокойно взял ее у него из рук и поднес к свече.
— Что же такое ты обнаружил в книге, оказавшееся важнее этого, Аларик? — спросил священник, разглаживая смятый лист и поднося его поближе к свету.
— Портрет человека, который мне привиделся, — рассеянно ответил Морган, заглядывая через плечо Дункана и пытаясь прочитать записку. — А самое поразительное — то, что глава посвящена Святому Камберу.
— Святому Камберу? — спросил Дункан, ошеломленно взглянув на него. — Ты хочешь сказать, что видел Святого Камбера?