— У меня еще одно дело, — я вхожу вглубь подсобки и, игнорируя закомплексованного сестролюба, смотрю только на Дарико. — Позвольте пригласить вас на танец.
— Что?!!! — свирепый рык сзади.
— Вы серьезно? — опешила Дарико. — Со мной?
— Ну не с вашим братом же, — усмехаюсь и элегантно кладу руку девушке на талию. Вторая моя рука берет девушку за ладонь, хрупкую и нежную. — Пойдемте. Нам пора, сейчас играют чудесный вальс Чайковского.
Я резко шагаю прочь из подсобки, вытягивая за собой свою жену. Два быстрых, выверенных шага, и мы оказываемся в коридоре. Амиран выходит из ступора, бросается за нами. Но я толчком захлопываю дверь перед его носом. Бах! Тут же хватаюсь за ручку. Нажатие и резкий рывок.
С треском замок ломается. Убрав оторванную ручку в карман, улыбаюсь в опешившее лицо Дарико:
— Какая ненадежная здесь мебель, — беру Дарико за руку и веду за собой. — Пойдёмте же! Вальс не ждет!
Пораженная девушка следует за мной. Грохот в дверь бьет нам в спины. Амиран орет, как кастрированный кабан. Мне закладывает уши, но я не обращаю внимания.
Моя жена приходит в себя только на пороге в зал:
— Постойте! Вам не нужно связываться со мной! — попыталась она остановиться, но без сильного сопротивления, да и по дрожащему голоску было понятно, что она не против. Просто боится за меня. — Амиран…он не простит…Вам лучше оставить меня.
— Неправда. Мне лучше быть ближе к настолько красивой барышне, — усмехаюсь в ее округлившиеся глаза. — А до вашего брата мне нет дела. Ну, поехали!
Снова беру девушку за тонкую талию, хвать за ручку, мастерский шаг — и мы уже кружимся среди других пар. Мы лавируем в самый центр, не переставая вращаться. Быстрыми и выверенными движениями я кружу легкую Дарико, так что она прижимается ко мне ближе и удивленно вращает головой. Краски ярких нарядов дам, хрусталь на столе, луна за окном — всё в ее глазах смешивается в переливающуюся красоту.
Я замечаю Амирана и невольно жалею бедную дверь. Потрепанный Волк стоит на краю танцпола и давится бешеной слюной. Кружу свою жену прочь от сволочи, не забывая плеснуть в него магнетизмом от души. Пускай сотрет зубы от злости.
— Кто вы? — Дарико ловит мой взгляд.
— Арсений, — приобнимаю ее еще сильнее. — Ваш муж.
— Муж? Что вы имеете в виду? — в который раз опешила девушка.
— Имею в виду защиту, поддержку и любовь, — игриво прищуриваю взгляд. — Это всё — я. Для вас.
— Нет, я не могу, — растерянно она произносит. — Мне еще нет восем…
— Это всё нюансы, — усиливаю вращение в последние секунды композиции. — Сейчас вы должны понять, что я на вашей стороне. А значит, он больше вас не обидит, — киваю в сторону застывшего Амирана.
Дарико замечает сволочного братца и снова дрожит в моих руках. Эта дрожь скоро кончится, но меня всё равно она злит. Не должна девушка так бояться своего родича. Брат обязан защищать свою сестру, а не внушать панический страх! Я стреля. целенаправленным магнетизмом в выродка, и он едва не кидается с кулаками на танцпол. Но удерживается, что никак его не спасет.
Оркестр умолкает.
— Спасибо за танец, — но я никуда не иду, а провожаю свою юную женушку к столу с закусками. — Выпейте, вы запыхаетесь от вальса.
Подаю барышне стакан с соком. Опять брусничным, как ни странно.
— Благодарю, — она смущенно отводит взгляд и пригубливает напиток.
— Дуэ-эль! — слышу я бешеное рычание совсем рядом. — В саду за окном сразу после бала. Согласны?
О, Амиран созрел. В прошлый раз он долго собирался. Но сейчас он не знает, насколько я крут, и думает прихлопнуть меня с одного пинка.
— А хозяева?
— Я договорюсь, — сжимает грузин волосатые кулаки. — Ну?
— Согласен с одним условием, — голос мой становится тихим.
— Не тяни, белобрысый, — Волк пошел на оскорбления. — С каким еще условием?
Я не разочаровываю его:
— Сражаемся насмерть.
Яростный блеск в его темных глазах чуть потеснило удовлетворенное сияние:
— Конечно.
Я стартовал новинку! Жарко рекомендую к прочтению! В ней вы найдёте таинственный мир, полный магии и монстров. Героя, который умеет приручать этих самых монстров. Прикольного слизня Булька, кокетливую крыску Зефирку и холодную и прекрасную…. Увидите сами))В общем, очень рекомендую, пишу вместе с соавтором, и получается очень круто))https://author.today/reader/271911
https://author.today/reader/271911https://author.today/reader/271911Глава 14 — Наподдать
Как это глупо — проходить уже раз прожитое по-новой.