Читаем Возрождение Феникса. Том 5 полностью

— Что ты, что ты, мама, — качает головой поутомившаяся Лиза. — Я столько узнала о фруктовых духах. Сладкий аромат персика с каплей амбры и мускуса, значит… Как только мама Кали это выдержала?

— Малышка Кали очень женственная, на самом деле, — доверяет секретную информацию София. — Особенно когда дело касается ее туалета. Да и сами знаете, она сейчас целые сутки в броне ходит, степную пыль вдыхает, так что отвлечься только рада. Так, — тон княгини становится серьезным. Каждому понятно, что сейчас она выберет первую мишень. — Ричард, резко же ты решил переметнуться в «Вершину мудрости». Очень резко.

И внезапная тишина, густая словно кисель. Первым не выдерживает тягучую паузу заморский гость.

— Так получилось, — блеет британский принц, который сам в шоке от своей растерянности. Но вот смотрит он в ледяные глаза Софии и видит одни лишь холод и жестокость. Словно перед ним сидит не утонченная княгиня, а массовый убийца. Сразу вспоминаются старые слухи о дознавательнице Гюрзе из застенок Тайной канцелярии. — Это было спонтанное решение.

— Главное, что оно озвучено в прямом эфире, — замечает София. — Элизабет звонила как-то, хотела тебя вернуть. Может, правда пора.

— Нет! — громко бросает Ричард и уже более спокойно говорит. — Я хочу поиграть в Грон в местной Лиге. А потом уеду, но не раньше.

— Хм, я не могу тебе позволить играть, несмотря на твое публичное высказывание. Грон — агрессивная игра, а твои силы пока не поддаются контролю. А если ты убьешь кого-то? — сужает глаза София и добавляет пороха в пламя. — Например, Беркутова, с которым в ссоре?

— Тогда я выпущу нафту Ричарду в лицо, — вдруг спокойно сообщает Лиза, и от ее ледяного тона даже бойкая Астерия поежилась.

Ричард так вообще побледнел и отодвинулся подальше от пепельноволосой княжны.

— Такой цели у меня не стоит, — на всякий случай замечает принц.

— Случайно, Ричард. Случайно, — вздыхает София. — Как только на поле ты выпустишь Когти, исход игры предрешен. Много крови и смертей.

— Одна точно, — произносит Лиза, положив тонкие изящные руки на коленки.

Ричарда начинает знобить. Давно он не испытывал такого тревожного страха.

— Обещаю не использовать Громовые когти, — слова сами собой вырываются наружу. — Слово английской дворянина и члена королевской крови.

— А если всё же Когти вылезут? — приподнимает бровь София.

— Тогда уйду на скамейку запасных, — предлагает принц.

— Волк не отпустит, — вставляет Астерия. — Амирану плевать на жертвы, лишь бы выиграть.

— Астра, я что, маленький?! — вскипает Ричард. — Пускай Амиран поступает как хочет. Мне плевать на его слова. Вылезут Когти — пойду на скамью. Но они не вылезут, — добавляет он. — Я научился себя контролировать.

— А Яка? — спрашивает Лиза.

— Яка будет, — отвечает принц. — Она не смертельная.

— Влюбишь в себя всех девчонок в ватаге соперника… — задумчиво протягивает Астерия, и глаза ее довольно поблескивают. — А и пускай! Да, Лиза?

Старшая княжна обходится раздраженным фырком. Она точно не разделяет безудержность сестры. Астерия готова использовать любые средства, чтобы завоевать сердце Арсения: распоряжаться финансированием его клуба и, даже, влюбить всех соперниц в Ричарда.

— Тогда решено, — подытоживает София. — Никаких Когтей. Ричард, ты дал слово, и ты взрослый мужчина. Не забывай об этом и не забывай кто твой отец. Можешь ступать.

Ричард скрежещет зубами. С ним обходятся, как с нашкодившим ребенком! Но принц сдерживается. Перед ним стоит цель выступить достойно в игре против Беркутова. А София точно может доставить проблем. Британец встает и, после легкого поклона дамам, уходит.

— Лиза, — озвучивается имя следующей жертвы.

— Да, мама? — равнодушно откликается княжна.

— Что ты рассказала Арсению насчет моих планов о нем? — чуть ли не лилейным голоском выпевает княгиня.

— Самое главное, — Лиза держит подбородок высоко. — То, что ты хочешь забрать его в свой Дом и сделать демоником.

— И зачем, Лизочка? — всплескивает руками княгиня. — Ведь ты настроила Беркутова против нашего Дома! Понимаешь или нет? Может, он и того щенка Миронова спас из одной только вредности.

— Мама, я считаю, что делать Сеню демоником большая ошибка.

— Да, теперь-то это точно не прокатит, — княгиня сурово смотрит на дочь. — Отныне у тебя стоит задача исправить то, что натворила. Завоюй благосклонность Беркутова. Любыми способами.

— Завоевать благосклонность? — округляет глаза Лиза. — Мама, как ты себе это представляешь.

София качает головой.

— Смотрю я на свою дочку-красавицу и поражаюсь ее наивности. В девятнадцать-то лет пора испытывать влечение к мальчикам.

— Мама! — вскрикивают одновременно Лиза с Астерией. У обеих щеки вспыхивают алым.

Даичи скучающе смотрит на потолок.

— Тц, женщины, — бросает юный самурай.

— Ладно, — Софя стучит пальцами по столу. — Благодаря твоим стараниям, Лиза, вариант с демоником отпадает.

— Неужели? — недоверчиво переспрашивает Лиза.

— Передай Арсению, что мы готовы предоставить ему Сырье на сумму один миллиард рублей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возрождение Феникса

Похожие книги