Весь этот поединок — ловушка для мышки Анеко. Западня, капкан, безжалостный, жестокий… но ей плевать. Принцесса рукоплещет вместе со всеми.
Когда она шла сюда, то знала, что прежней уже не вернется.
Глава 5
— Возвращение
— Ну и что мы нарыли? — строго спрашивает министр внутренних дел Май Ли своих агентов и хлопает по столу с кипой отчетов. Резко он переходит на недовольный тон: — А я вам скажу что. Ничего! Поединок Беркутова с Не прошел под наблюдением сорока демоников с различными фракталами сенсорики и трех жива-юзеров стиля «Вышень». Но мы ничего не смогли понять про силу Беркутова? С чем мне идти к Вану? Он же меня с потрохами сожрет.
Агенты внутренних дел виновато опускают глаза. Среди них сидит и Хуа Гулань. Сегодня она не гетера в обольстительном платье, а офицер разведки: минимум косметики на нежном лице, темная форма с шевронами старшего лейтенанта, заплетенные в толстую косу черные длинные волосы. Гетера-офицер в душе улыбается, хоть на виду и держит расстроенное личико. Раздраженный и растерянный шеф выглядит очень забавно. Всё же милорд Фалгор подбросил китайцам непосильную задачу.
— Мы знаем, что оружие Беркутова как-то связано с Хаосом, — замечает один из самых опытных агентов Хань Юй. — Но не Хаос. А еще… вы читали отчет про богов, господин Ли?
Гулань тут же навострила ушки. Неужели Юй догадался о божественных фантазмах милорда?
— Про богов? — вскидывает брови министр и начинает копаться в документах. — Ну я прошелся глазами про то, что катана похожа на атрибут Кагуцути. Ну и что с того?
— Не просто похожа, господин, — опытный демоник тщательно подбирает слова. — Есть версия, что катана и есть божественное оружие.
«Черт, догадались, — хмурится Гулань. — Ну и ладно. Милорд, конечно, знал, что рано или поздно до Пекина дойдет».
— Объясни, — требует министр. — Богов ведь не существует, тем более японских. Так о чем речь?
— Мм, — Юй медлит с ответом. — Прошу простить за дальнейшие слова и не приобщать меня к богохульникам, а тем более почитателям японских демонов.
— Все здесь свои, Хань — отмахивается Май Ли. — Не бойся, никто тебя не отнесет к еретикам. Говори, как есть.
— Дело в том, что один из моих людей — наполовину японец.
Сразу же среди офицеров поднялся возмущенный ропот. Кто-то пробасил: «японская собака!». Очень уж китайцы не любят своих соседей.
— Заткнулись! — рявкает министр. — Продолжай, Хань.
— Во время боя Беркутова с Не мой человек испытал эйфорию. Для него русский предстал Сваром-ками, японским богом, с катаной Кагуцути, бога огня.
— Гипноз? — сразу предполагает министр.
— Выборочный? — переспрашивает Юй и качает головой. — Боюсь, тут задействовано что-то недоступное нашему пониманию. Ведь колесница Беркутова тоже идентична повозке славянского бога Хорса. Как и молот — орудию Сварога. А если вспомнить новые фрески Кафедрального собора в Москве…
— Глупость какая-то, — размышляет Май Ли.
— Простите, господин министр, — виновато кланяется Юй.
— Нет, тебе не за что извиняться, — отмахивается министр. — Но если предположить, что существуют и славянские, и японские боги одновременно, то это ведь получается какой-то винегрет.
— Что, простите?
— Русский салат, очень вкусный, — поясняет Май Ли. — Пробовал в последний визит в Москву. Ладно, — решительно говорит министр. — Мы знаем достоверно три вещи. Первая, Беркутов не использует артефакты. Вторая, все его мечи, молоты, колесницы связаны с Хаосом. Третья, японцы и, наверное, русские видят в мальчишке своего бога. Негусто, но хоть что-то. Есть надежда, что Ван лишь надкусит мою глотку.
— Какие дальнейшие распоряжения касательно Беркутова, господин министр? — спрашивают офицеры.
— Бал закончился. Русские вернулись к себе, а японцы к себе, — рассуждает Май Ли. — И они, похоже, сговорились между собой. Наверняка, японские наследники тоже видят в Беркутове своего небожителя. Нам необходимо развязать этот узел мифических тайн. Готовьте новую провокацию для Беркутова. Нужна как минимум еще одна дуэль. Только в этот раз в наблюдателях нужны сенсорики-японцы и русские.
— Понял вас, — кивает Юй. — Тогда мы используем сговор Чэнь Дусю с графом Шереметьевым.
— Да-да, — вспоминает Май Ли. — Это ведь Старик Дусю подговорил гетеру Ханаю спровоцировать Чжао Не на дуэль с Беркутовым. А мы с Ваном лишь дали молчаливое дозволение. И пускай и дальше старик строит козни русскому, а вы не упустите случай посмотреть на силу Беркутова глазами русских.
— Будет исполнено.
После собрания с агентами министр направляется к императору. На встрече с владыкой Поднебесной Май Ли рассказывает свои выкладки.
— А ведь, правда, новые фрески в русских церквях изображают юношу в золотых татуировках, — задумчиво роняет Ван Ди Ку. — Но в Москве сейчас все княжичи и графята сделали себе подобныенаколки. А за ними мелкие дворяне и простолюдины потянулись. Далеко не факт, что на фресках именно Беркутов.
— Слишком много совпадений, — говорит Май Ли. — Молот Сварога, колесница Хорса, катана Кагуцути, да еще татуировки нового бога Свара…