– Не все. – Оружейник похлопал по книге. – Нам по душе старые методы. Порой они лучше и надежнее. В одних книгах записана летопись Ордена, в других – наша философия, в третьих – наследие древней науки, знания о том, как ковать фальшионы и заботиться о них. Остальные – просто развлекательное чтиво.
– Чтиво? – Аэро нахмурил брови. – И какой цели оно служит?
– Не все должно служить какой-то цели, но если хотите знать мое мнение, то даже побасенки учат тому, как устроены мы сами. Тому, на что мы способны и к чему приводит сделанный нами выбор. Под маской развлечения скрывается учитель.
– Ну, раз так… – неуверенно произнес Аэро. Ему было невдомек, как это выдуманная история может иметь хоть какую-то ценность. – Зачем вы привели меня в Архив, брат? Разве время не уходит? Может, лучше сосредоточимся на Винике и на том, как вызволить из плена товарищей?
Старый мастер поджал губы.
– Всему свое время, – ответил он спокойным тоном, чем вызвал негодование Аэро. – Спешка не повысит наши шансы на успех.
– Вы говорите совсем как профессор Дивинус, – со вздохом ответил Аэро.
– Может, на то есть причина, – улыбнулся оружейник.
Он жестом пригласил Аэро сесть вместе с ним за стол. Юный оружейник – Аэро вспомнил его по Агогэ – подбежал с подносом, и Аэро уловил пикантный, пряный аромат чая. У него потекли слюнки.
– Спасибо, брат, – сказал старейшина, принимая поднос. – Ты готовишь отменный напиток.
Юноша зарделся и с поклоном поспешил прочь, а старейшина разлил чай по пиалам. Рядом на блюдце лежала свежая выпечка.
– Прошу, угощайтесь, – сказал оружейник. – Вы, должно быть, с голоду умираете.
Дважды Аэро просить не пришлось: он мигом проглотил булочку. Какое же это было наслаждение – съесть мягкой сдобы. Куда там было до нее пресной баланде с Камбуза или пайкам из Первого ковчега! Запив первую булочку чаем, Аэро быстро съел еще две.
Старейшина тем временем степенно отхлебнул из пиалы.
– Вы интересовались, зачем я вас сюда привел, – напомнил он и похлопал по стопке книг. – В этих томах – все, что мы успели записать о Четвертом ковчеге до того, как их колония скрылась. Как видите, мои братья и сестры были весьма и весьма дотошны.
Судя по датам, проставленным на корешках, это была летопись за первые три сотни лет исхода.
– Их больше никто не читал?
Старейшина покачал головой:
– Кроме оружейников, доступа в Архив ни у кого нет. А если учесть, в каком состоянии эти рукописи… – он открыл верхнюю книгу, обнажив сухие желтые страницы и сильно выцветшие чернила, – …то, кроме меня, их, похоже, давно никто не читал.
– Брат, эти сведения надо немедленно передать в Первый ковчег. Вдруг они помогут профессору Дивинусу и Майре. – Аэро поставил пиалу на стол и нахмурился. – Правда, Виник, наверное, отслеживает все каналы связи.
– Так и есть, – согласился старик. – Майор Дойл глушит их все: мы не сможем передать вовне ничего, если только не через пульт Виника, а он вряд ли согласится помочь.
Аэро взял с блюдца еще булочку и съел ее в два укуса.
– И то правда. Приютив у себя опасного дезертира, вы сами занесли себя в его черный список.
– А у него есть белый?
Оба рассмеялись, но хорошее настроение быстро прошло. Аэро снова взглянул на книги.
– Я так понимаю, Винику вы про Архивы ничего не сказали?
Оружейник отхлебнул чаю.
– В рукописях не только сведения о Четвертом ковчеге, но еще и деликатная информация о нашем Ордене. Уверен, вы понимаете, почему мои братья и сестры не хотели бы, чтобы она попала не в те руки. Показывая Архивы вам, я уже нарушаю правила.
– Ну и к чему же мы пришли?
Некоторое время они молча пили остывший и уже не такой вкусный, покрывшийся пленкой чай. Аэро отставил пиалу в сторону, огляделся и заметил Переговорную машину. Старый мастер, проследив за его взглядом, одобрительно улыбнулся:
– Вот и я о ней подумывал.
– По-вашему, сработает? – спросил Аэро.
– Если честно, прежде ее для этих целей не использовали, – ответил мастер, нахмурившись, – но отсканировать нужные страницы и переслать копии мисс Джек-сон на ее Маяк должно получиться. Потом Ной скачает данные с ее устройства.
Аэро удивленно поднял брови:
– Так ведь получится, что мы переводим ваш Архив в цифру, брат.
– Ничего не попишешь, у бумажных книг есть свои ограничения, – нехотя признал мастер. – Мой орден уже проголосовал: мы согласны на эту меру.
Аэро присмотрелся к пыльным томам на полках. Драккен с его Четвертым ковчегом по-прежнему казался далекой угрозой. Аэро и его друзья почти ничего не знали о них, разве только то, что на борту стремительно летящей к Земле колонии есть мощное оружие, способное уничтожить все, что им дорого.
– Тогда за дело, – решительно, скрывая неуверенность, скомандовал Аэро.
Глава 26. Всего лишь проекция (Майра Джексон)