Читаем Возрождение любви полностью

Пейдж вот так скромненько проехала через город, кланяясь нескольким повстречавшимся знакомым. Но когда ее уже никто не мог увидеть, она перекинула ногу через холку Минни, сунула ее в стремя и издала радостный вопль, который сразу же взбодрил кобылу.

– Минни, ты мне не поверишь, но я действительно возлагаю большие надежды на свидание с нашим ускользающим доктором Болдуином.

Кобыла запрядала ушами и затанцевала, перебирая копытами, словно возбуждение Пейдж передалось и ей.


Снежная буря продолжалась три дня, холодный ветер швырял снег в окна и проникал в дом через трубы. Пейдж была благодарна Уокеру за щедрые запасы дров. Она поддерживала огонь в печке – научилась вставать ночью и подбрасывать дрова, чтобы в доме было тепло.

На четвертое утро она проснулась оттого, что в маленькие окошки ее спальни врывался яркий белый свет. Буря кончилась, и сияющие солнечные лучи преобразили заснеженный мир в блистающее серебро.

Пейдж поспешно надела брюки и теплое пальто и вышла, чтобы дать Минни сена и овса, задержавшись, чтобы посмотреть на город, раскинувшийся внизу.

Из печных труб поднимался дым, клубясь в ярком синем морозном небе. Все вокруг казалось девственным, закутанным в снежный покров. Пейдж набрала поленьев в корзину и отнесла их в дом, потом вернулась, чтобы накачать ведро воды из колодца.

Потом она разожгла огонь в печке и проделала утреннее омовение с помощью двух тазов – в одном она умывалась, в другом ополаскивалась. Она оделась в длинное нижнее белье, накинула на плечи шаль и приготовила себе на завтрак овсянку, с ностальгическим чувством вспоминая электрические тостеры и пачки кукурузных хлопьев.

Она мыла кастрюлю в тазу с горячей водой, когда в кухонной двери возник Майлс, отряхивая снег со своих высоких ботинок и похлопывая своей широкополой шляпой по ногам.

Его густые золотистые волосы были примяты шляпой. Поверх мундира на нем был кожаный камзол, и от этого Майлс казался огромным. Морщинки вокруг его серых глаз стали глубже, когда он улыбнулся ей.

– Доброе утро, Пейдж. Отличный день, холодный, но ясный. Не хотите ли поехать вместе со мной в гости?

– Хочу.

Она не могла согнать улыбку с лица.

– Отлично. Тогда, пока вы собираетесь, я пойду и оседлаю Минни.

Прогулка верхом вдоль реки и потом через замерзшую прерию была такой, что от нее перехватило дыхание. Все сверкало алмазами в солнечных лучах, и чистый морозный воздух, врываясь в легкие Пейдж, возбуждал ее. Ехали они не торопясь, лошадям то и дело приходилось отыскивать под снегом дорогу. Первую часть пути Майлс был спокоен, но по мере того, как они приближались к цели своей поездки, он стал рассказывать Пейдж о Деннисе Куинлане и его индианке-жене Тананкоа, молодой паре, к которым они ехали в гости.

– Деннис – младший сын богатого банкира в Торонто, и вся семья была в ужасе, когда он вместо того, чтобы делать банковскую карьеру, вступил в Северо-Западную Конную, – рассказывал Майлс. – Деннис стал выдающимся полицейским и вскоре получил звание сержанта. Два года назад он расследовал убийство, в котором был замешан один молодой индеец из резервации Повелителя Грома, и там он повстречал Тананкоа. Она племянница Повелителя Грома. Деннис влюбился в нее, и они поженились.

– Могу держать пари, что это вызвало чуть ли не бунт. – Пейдж уже достаточно знала о жестоком моральном кодексе этой эпохи, чтобы представить себе реакцию на смешанный брак.

– На самом деле Северо-Западная Конная не возражала, – сказал в ответ ей Майлс. – Деннис был офицером и мог жениться на ком захочет, а командование хорошо знало о недостатке молодых белых девушек здесь, на Западе. Самое яростное сопротивление оказали люди из племени Тананкоа. Понимаете, эти люди утратили всякое уважение к белым. Они все меньше доверяют обещаниям, которые выдают индейцам политики в Оттаве. Эти обещания никогда не выполняются, и индейцы считают, что их предали.

Как мало изменилось между этим временем и ее эпохой, подумала Пейдж. В ее мире не только исконные жители считают, что политики предают их, – все люди девяностых годов разочарованы политиками и обещаниями, которые те не держат.

– Деннис и Тананкоа поначалу жили в форте, – рассказывал Майлс, – в доме для женатых офицеров. Но офицерские жены и некоторые женщины в Баттлфорде сделали жизнь Тананкоа несчастной.

Пейдж испытала прилив симпатии к молодой женщине. Она по личному опыту знала, каково это – чувствовать себя одинокой.

– Деннис вышел в отставку и купил здесь участок земли. Он приобрел скот и пытается наладить бизнес по снабжению мясом Северо-Западной Конной и города.

– Он на это живет?

– Думаю, что да. Деннис хороший работник, и Тананкоа трудится рядом с ним. Она отличная женщина. И к тому же красивая.

– Похоже, что они замечательные люди. Я не дождусь, когда встречусь с ними.


Тананкоа как раз кончала раскладывать тесто для лепешек, которые должны были идти под суп, когда пес начал лаять.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже