Читаем Возрождение (ЛП) полностью

Входные двери поместья были распахнуты, открытые в залитый солнцем двор. И вот она: стройная, немного выросшая, с длинными волосами, уже не девочка, но женщина. Он позвал ее по имени. Когда Кристина увидела Эцио, то побледнела так, что он подумал, что она сейчас упадет в обморок, но она собралась с силами, отправила компаньонку в дом, и подошла к нему, протянув руки.

Он быстро вывел ее на улицу, в тень под ближайшей аркой, чьи желтые камни были увиты плющом. Он прикоснулся к ее шее и заметил, что она все еще носит тонкую цепочку с его кулоном, хотя сам кулон был скрыт у нее на груди.

– Эцио! – воскликнула она.

– Кристина!

– Что ты здесь делаешь?

– Я приехал по делам отца.

– Где ты был? Я ни слова не слышала о тебе за два года!

– Я был… везде. Тоже… по делам отца.

– Они сказали, что ты мертв, и твои мать и сестра.

– Судьба обошлась с нами жестоко, – он замолчал. – Я не мог написать тебе, но ты никогда не покидала моих мыслей.

Ее радостные глаза внезапно потускнели, в них появилось беспокойство.

– Что такое, дорогая? – спросил он.

– Ничего, – она попыталась освободиться, но он не отпустил.

– Ну, я же вижу. Скажи!

Их взгляды встретились, ее глаза наполнились слезами.

– Эцио, я обязана выйти замуж!

Эцио был слишком ошеломлен, чтобы ответить. Он отпустил ее руки, поняв, что держал ее слишком крепко, причиняя девушке боль. У нее на руках он заметил следы от своих пальцев.

– Это все отец, – проговорила Кристина. – Он снова и снова давил на меня, чтобы я сделала выбор. Ты пропал. Я думала, ты погиб. А потом родители стали поощрять визиты Манфредо Арценты, – ты знаешь, он сын торговцев золотом. Они приехали сюда вскоре после того, как ты покинул Флоренцию. Господи, Эцио, они просили меня не позорить семью и найти себе достойную пару, пока я еще могу. Я думала, что никогда больше тебя не увижу. А теперь…

Ее перебил голос девушки, которая в панике звала ее с конца улицы, где находилась небольшая площадка.

Кристина напряглась.

– Это Джанетта, помнишь ее?

Теперь они услышали еще больше криков и воплей, а потом Джанетта выкрикнула имя: "Манфредо!"

– Нам лучше пойти взглянуть, – предложил Эцио, направляясь к концу улицы, туда, где раздавался шум. На площадке обнаружилась подруга Кристины Джанетта, еще одна девушка, которую Эцио не узнал, и взрослый мужчина, который, как помнил Эцио, работал на отца Кристины старшим секретарем.

– Что произошло? – спросил Эцио.

– Это Манфредо! – воскликнула Джанетта. – Он опять проиграл в карты! Я уверена, они пошли, чтобы убить его!

– Что? – испугалась Кристина.

– Простите, синьорина, – отозвался секретарь, – Двое из тех, кому он задолжал денег. Они утащили его в сторону Нового Моста. Они говорили, что выбьют из него долг. Простите, синьорина, я ничего не смог поделать.

– Все хорошо, Сандео. Позови охрану. Я пойду и…

– Минутку, – перебил Эцио. – Кто, черт возьми, этот Манфредо?

Кристина посмотрела на него, словно из-за решетки камеры.

– Мой жених, – решительно сказала она.

– Я посмотрю, что смогу сделать, – проговорил Эцио и побежал по улице, ведущей к мосту.

Минуту спустя он стоял на вершине вала смотрел вниз, на узкую полоску земли возле первой арки моста, расположенной впритык к тяжелым, медленным, желтоватым водам Арно. На земле стоял на коленях молодой человек, одетый в черное с серебром. Двое других парней вспотели и тяжело дышали. Они или избивали его, или только собирались это сделать.

– Я верну долг, обещаю! – кричал парень в черном с серебром.

– Мы сыты по горло твоими обещаниями, – ответил один из его мучителей. – Ты делаешь из нас идиотов. Так что теперь мы должны проучить тебя.

Он ударил парня по шее, так что тот упал лицом в ил, а его напарник ударил того по ребрам.

Первый атакующий был готов ударить парня по почкам, когда его схватили сзади за шею. Кто-то приподнял его, а в следующий момент он уже летел по воздуху, чтобы приземлиться в воду среди нечистот и мусора, накиданного вокруг первой опоры моста. Он захлебнулся омерзительной водой и заметил, что его товарища постигла та же участь.

Эцио протянул ладонь измазанному илом парню и помог ему подняться.

– Благодарю, синьор. Думаю, на этот раз они и вправду были готовы убить меня. Но они были бы дураками, поступив так. Я действительно мог заплатить им!

– Ты не боишься, что они придут снова?

– Не сегодня же. Я найму телохранителей вроде тебя.

– Я не представился. Эцио… де Кастроново.

– Манфредо Арцента, к вашим услугам.

– Я не телохранитель, Манфредо.

– Не важно. Ты спас меня от этих клоунов, и я благодарен. Ты даже не представляешь, на сколько! Ты должен позволить мне отблагодарить тебя. Но сперва мне надо переодеться, а потом угощу тебя выпивкой. Здесь неподалеку, возле улицы, есть игорный дом…

– Минуту, – остановил его Эцио, увидев, что прибежала Кристина с подругами.

– Что?

– Ты не слишком много играешь в азартные игры?

– А почему нет? Как по мне, это лучший способ времяпрепровождения.

– Ты ее любишь? – перебил Эцио.

– О ком ты?

– О твоей невесте, Кристине. Ты ее любишь?

Манфредо встревожила внезапная страстность его спасителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения