Данный спектакль мне был нужен для тех, кто смог сбежать от меня и сейчас рассматривал творившееся на полянке издалека. Я чувствовал на себе внимание, но мог лишь приблизительно указать направление, одному нечего было и пытаться гоняться за ними по ночному лесу, так что нужно было запугать их, а также оставив в живых главаря, дать понять, что будет с теми, кто поднимет на меня руку, одновременно с этим не давая превратить её в святую мученицу. Я был уверен, что она захочет мне отомстить, но какое уважение будет к ней в остатках банды, если дойдёт слух, что с ней сотворили её же соратники?
Я было собрался собираться обратно, как вспомнил о ещё двух действующих персонажах, которые стояли по середине полянки, с безумными взглядами. Когда я улыбнулся и пошёл в ним, женщина закатила глаза и похоже лишилась чувств. Я же постояв несколько секунд, замешкался.
— «Нужны ли они мне или стали опасными свидетелями?, — немного пораздумав, я всё же решил, что слова бандитов, даже если и всплывут на суде о моей магии, будут не столь существенны, как слова двух уважаемых торговцев. Они могут быть для меня опасны, и даже их состояние, если решить переписать его на себя, не будет достаточной для этого компенсацией».
Повернувшись к карете, я заморозил им сердца, их тела сразу опали, оказавшись среди тел других бандитов. Мне же оставалось только вернуть внутрь кареты свой сундучок с золотом и забравшись на высокие козлы, направить лошадей прочь из этого места.
— «Какой странный поворот судьбы, — я неспешно правил лошадьми, которые едва передвигали ноги, и раздумывал о случившимся, — кто бы мог подумать, что я встречусь с главарём разрушенной мной шайки по воле двух родственников женщины, с которой и начался мой подъём в столице. Жизнь действительно иногда преподносит такие чудеса, которым магия может только позавидовать».
— Милорд! Казните меня! Я недостоин больше служить вам!, — искренние рыдания горбуна, у которого была разбита голова и выглядел он ничуть не лучше тех бандитов, которых я оставил мёртвыми на поляне, но те мне менее, он был жив и смог приползти к Гори и поднять стражу на ноги. Правда толку от этого было никакого, так как отвечая только за южный квартал, всё что они могли — это поспрашивать в округе о моей карете и ничего не отыскав, усилить патрули. Мы выехали через северные ворота, так что и не удивительно, что они не отыскали ни малейших следов моей пропажи. Правда Гори оказался молодцом и к гостинце выслал дополнительный патруль, который и встретил меня, когда я позёвывая, и поводя уставшим от долго сиденья телом, подъезжал к своему дому.
Дальше я конечно ехал в карете, с удовольствием вытянувшись на сиденье, так что едва открылась двери и слуги захотели внести меня на руках внутрь, чтобы оказать помощь, в ноги мне кинулся зарёванный горбун, который совсем не щадя себя, бился головой о плитку дороги. Конечно он не был виноват в случившимся, бандиты многое знали обо мне, так что хорошо подготовились к похищению, так что вина горбуна была в этом происшествии минимальной. Но я хотел, чтобы он сам пришёл к мысли, что моя жизнь теперь стала для него гораздо важнее собственной, так что дав время ему побиться головой о плиты, я спокойно приказал слугам.
— Кассия отвести в свою комнату, связать и вызвать лекаря. Из комнаты не выпускать, пока не поправится.
Дюжие слуги бросились к горбуну и быстро его скрутив, стали оттаскивать к дому, он же сопротивлялся и пытался вырваться. С ним было сейчас бесполезно разговаривать и убеждать, так что пусть отдохнет привязанный к кровати недельку, глядишь и облагоразумится.
По лицам слуг было видно, как они удивлены моим спокойным видом и лишь слегка мятой одеждой, и контрастом этому были загнанные и едва живые лошади, а также грязная карета. Конечно же никто не посмел задавать вопросы, так что я отдался в руки служанок и ещё долго наслаждался, когда меня тёрли, скребли и отмывали. Затем закутали в огромные полотенца и отвели завтракать, хотя по времени было время обеда, но быстро проглотив всё, я забрался в свою кровать и почти сразу же забылся сном.
Проснулся я в прекрасном настроении, а произошедшее ночью показалось мне лишь сном, так что я встал, оделся и отодвинув шторы посмотрел во двор. Слуги зажигали факела, так что получалось, я проспал весь день, впрочем и не удивительно, после того какой путь я проделал назад, едва найдя обратную дорогу. Бандиты завезли меня в откровенную глухомань и только изрядно поплутав, я выехал на дорогу, а дальше мне помогли крестьяне, которые за пару монет серебра вывели меня на королевскую дорогу, ведущую к столице.
Позвонив в колокольчик, я дождался когда войдут две служанки и поручив им принести мне ужин, достал бутылочку вина из личных запасов.
— Милорд! Как вы?!, — в комнату, словно свежий ветер, ворвалась Оливия, а следом за ней вошёл обеспокоенный муж. Причём по глазам обоих было видно, что они сильно встревожены.