Читаем Возрождение силы рода. Практика системных расстановок ; О чем молчат предки ; Ошибки аиста полностью

При этом учтите, что эмигранты в Германии могли полностью менять имена и фамилии. Поэтому часто угадать, как человек записал свою фамилию, вообще невозможно. Легче всего искать по фамилии через white pages, e-mail search и people search. Отправьте письмо-запрос на полученный адрес. Обычно отвечают не менее 30 процентов иностранцев. Некоторые из них даже могут по своей инициативе помочь в поиске.

Если вы ищете человека в США, смотрите портовые списки прибытия Customs Passenger Lists (с 1891 по 1957 – Immigration Passenger Lists), они есть и в онлайн доступе, и в архивах. При этом учтите возможные ошибки в данных или занижение возраста детей (проезд малышей был дешевле). Многие документы хранятся в Национальном архиве США, Библиотеке Конгресса, в Архиве русской восточно-европейской истории и культуры при Колумбийском университете, Библиотеке Гуверовского института войны, революции и мира, Библиотеке Гарвардского и других университетов, Музее русской культуры в Сан-Франциско и в иных подобных местах.

Также в 30-х годах вне СССР было создано 14 музеев и 10 архивов, организованных эмигрантами. Крупнейшие из них находятся в Праге, Белграде, Харбине, Париже, Амстердаме. Зарубежные коллеги отвечают на электронные запросы без специальных заявок и долгой мороки.

Для жителей бывшего СССР ценным источником может оказаться Всероссийская книга памяти.

<p>Перечень задаваемых вопросов</p>

В поиске информации о жизни предков большую роль играют беседы со старшими родственниками, их друзьями, партнерами, сослуживцами, соседями. Здесь приводится подробный перечень тем и вопросов, которые стoит затронуть при такой беседе. Было бы хорошо, но не обязательно, вооружиться перед таким разговором записывающим устройством: диктофоном, видеокамерой, айфоном. Ручка и бумага тоже подойдут.

Итак, примерный перечень тем, которые можно обсудить.

<p>I. Детство – ранняя юность</p>

Блок «Семья»

1. С кем жили (родители, бабушки-дедушки, братья-сестры, дяди-тети, вообще родичи, ощущение семьи и близких). Были ли приемные дети, родители, сводные братья и сестры.

2. Кто чем занимался: профессии, переезды к месту работы, домашние дела. Если люди помнят, спросите о сословии предков, о собственности до революции.

3. Кто что любил/не любил, взаимоотношения, конфликты, примирения, разрывы отношений (про конфликты и разрывы специально не спрашивайте, но отслеживайте эти моменты, вопросы задавайте по ходу беседы аккуратно). Разводы и повторные браки, внебрачные дети (разузнавайте аккуратно). Кто был особенно близок.

4. Кто умер рано (в том числе младенцы, абортированные дети). Вообще потери. Состояние здоровья, в том числе психического, наследственные болезни, несчастные случаи.

5. Праздники (как отмечали). Вообще значимые события (что казалось значимым).

6. Семейная память о социальных событиях (и отношение к ним), которые повлияли на семью: Первая мировая война, революция, Гражданская война, коллективизация, индустриализация, Отечественная война, репрессии, оккупация, всеобуч, гонения за религиозность, отрицательное отношение к богатству и собственности и пр. Изменение уклада жизни.

7. Военное и послевоенное детство.

8. Семейные реликвии – что сохранилось (иконы, часы, вышивка, старые фото, документы, награды, украшения, игрушки и пр.).

P. S.Часто дети репрессированных, если они смогли реализоваться (вступить в партию, сделать карьеру и пр.), отрицают факт репрессий. Нередко отрицают наличие второй семьи, детей, любовных связей, особенно во время войны. Кроме того, порой события искажаются в памяти, и все нужно проверять.

Блок «Место детства»

1. Где жили (населенный пункт, улица, соседи).

2. Чем известно место. История места.

3. Как освоено место: где гуляли, ходили (дороги, лес/горы, водоемы, сады, пастбища). Кладбища, заброшенные церкви.

4. Какие-то особые, «секретные» места.

Блок «Быт»

1. Что ели/пили, где добывали пропитание, где брали воду. Карточная система. Голод 1920-х гг., голод 1932–1933 гг., голод 1946–1947 гг. Вообще достаточность питания.

2. Одежда, обувь, где добывали (шили, делали сами и пр.).

3. Деревенские приспособления в быту.

4. Как распределялось пространство дома: кто где спал, где ели, где хранили одежду, где делали уроки, было ли электричество.

5. Домашние животные (особенно важно для деревенских жителей).

Блок «Занятия»

1. Домашние обязанности, работа в колхозах.

2. Учеба (школа/училище – где находились; учителя, одноклассники, любимые предметы).

3. Пионеры, комсомольцы; общественная нагрузка.

4. Спорт.

5. Каникулы.

Блок «Отношения со сверстниками»

1. Друзья/враги.

2. Ссоры, драки, примирения, игры.

<p>II. Юность – зрелость</p>

Блок «Учеба и профессия, занятия»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика