Читаем Возвращайтесь, доктор Калигари полностью

В этот момент Робин, которому полагалось находиться за много миль отсюда в Андовере, посадил бэтоплан на полосу и помчался к разбитому бронеавтомобилю! Однако Джокер, всегда начеку, схватился за трос, спущенный с зависшего над ними вертолета, и быстро поднялся в небо! Робин задержался у броневика и снова натянул маску на лицо Бэтмена!

— Привет, Робин! — окликнул его Фредрик. — Я думал, ты в Андовере!

— Я и был там, но меня внезапно посетило чувство, что я нужен Бэтмену, вот я и прилетел сюда на бэтоплане, — ответил Робин. — Как у вас дела?

— Прекрасно, — сказал Фредрик. — Но мы оставили бэтоплан в гараже, в Пещере Бэтмена. Я не понимаю.

— У нас всего по два, — объяснил Робин. — Хоть широко об этом и не известно.

С помощью Фредрика Робин отнес оглушенного Бэтмена к поджидающему бэтмобилю.

— Ты веди бэтмобиль обратно в Пещеру Бэтмена, а я полечу за вами на бэтоплане, — сказал Робин. — Хорошо?

— Понято, — ответил Фредрик. — Ты не думаешь, что ему стоит дать чуточку бренди или чего-нибудь?

— Это хорошая мысль, — согласился Робин. — Нажми вон ту кнопку на приборной доске. Это кнопка бренди.

Фредрик нажал на кнопку, и вбок скользнула панель, явив ему бутылку «Б-и-Б» и нужное количество стаканов.

— Довольно вкусно, — сказал Фредрик, пробуя «Б-и-Б». — Сколько за квинту?

— Примерно восемь долларов, — ответил Робин. — Смотри, похоже, это приводит его в чувство.

— Великий Скотт, — сказал Бэтмен. — Что произошло?

— Джокер разбил свой бронированный автомобиль, и тебя оглушило, — объяснил Фредрик.

— Привет, Робин, а ты что тут делаешь? Я думал, ты еще в школе, — сказал Бэтмен.

— Я и был там, — ответил Робин. — С тобой уже все в порядке? Домой доехать сможешь?

— Наверное, — сказал Бэтмен. — Что стало с Джокером?

— Удрал, — сказал Фредрик, — но сперва снял с тебя маску, пока ты лежал оглушенный в обломках разломанного бронеавтомобиля.

— Да, Бэтмен, — серьезно сказал Робин. — Мне кажется, он увидел твое подлинное лицо.

— Великий Скотт! — сказал Бэтмен. — Если он объявит об этом целому свету, настанет конец моей карьере борца с преступностью! Что ж, это проблема.

Они серьезно поехали назад в Пещеру Бэтмена, обдумывая эту проблему. Позже, в кабинете Брюса Уэйна, Брюс Уэйн, Фредрик и Робин, переодевшийся в консервативный андоверский костюм Дика Грэйсона, подопечного Брюса Уэйна, обсудили все это еще раз между собой…

— Что приводит Джокера в движение, интересно? — сказал Фредрик. — То есть каковы его истинные мотивы?

— Рассмотрим его на любом уровне поведения, — медленно произнес Брюс. — Дома, на улице, в межличностных отношениях, в тюрьме — и повсюду будет какое-то экстраординарное противоречие. Он грязен и маниакально чистоплотен, отчужден и отчаянно стаден, полон энтузиазма и угрюм, щедр и прижимист, щеголь и пугало, джентльмен и хам, склонен к крайностям как восторга, так и уныния, равно способен применить себя к чему-то дельному и промотать жизнь на банальные увлечения, благоприличен и непристоен, добр и жесток, терпим, однако привержен самым вопиющим проявлениям фанатизма, замечательный друг и неумолимый враг, любовник и женоненавистник, велеречивый оратор и сквернослов, повеса и пуританин, надуто спесив и одержим комплексом неполноценности, изгой и карьерист, негодяй и филантроп, варвар и меценат, он обожает новшества и прочно консервативен, он философ и дуралей, республиканец и демократ, широк душой и невыносимо мелочен, сдержан и бурлив от дружелюбия, закоренелый лжец и скрупулезный давалец сдачи кассиршам, авантюрист и рохля, изобретателен и косен, он злобно деструктивен и сажает деревья на весенний праздник древонасаждения; честно вам говорю, в человеке этом — полная неразбериха.

— Это крайне хорошо сказано, Брюс, — констатировал Фредрик. — Мне кажется, ты дал нам очень глубокий анализ.

— Я лишь перефразировал то, что Марк Шорер сказал о Синклере Льюисе, — ответил Брюс.

— Что ж, все равно это блистательно, — отметил Фредрик. — Мне, наверное, уже пора домой.

— Нам всем немного поспать не помешает, — сказал Брюс Уэйн. — Кстати, Фредрик, какдвижутся продажи «Гравия»? У тебя уже много подписчиков?

— Да, довольно-таки есть, Брюс, — ответил Фредрик. — Особенно удачно идут дела в более зажиточных кварталах Готама, хотя полную силу «Гравий» обретает, как правило, в сельских районах. Кстати, Дик, если хочешь, могу ссудить тебе свои аудиокурсы иностранных языков на пластинках, которые помогут тебе с французским, если ты ко мне зайдешь в субботу.

— Спасибо, Фредрик, я так и сделаю, — сказал Дик.

— Ладно, Брюс, — сказал Фредрик. — Наверное, увидимся в следующий вторник вечером, если ничего больше не случится.

В Лондон и Рим

Ты знаешь, чего мне хочется больше всего на свете? спросила Алисон.

ТУТ БЫЛА КРАТКАЯ ПАУЗА

Чего? спросил я.

Швейную машинку, сказала Алисон, с оверлоком для обметывания петель.

ТУТ БЫЛА ДОЛГАЯ ПАУЗА

Я бы столько всего могла с ним сделать, например, починить прошлогодние осенние платья и много чего другого.

ТУТ БЫЛА ПРОСТО НЕИМОВЕРНАЯ ПАУЗА, В КОТОРУЮ Я КУПИЛ ЕЙ ШВЕЙНУЮ МАШИНКУ «НЕККИ»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже